Фары выключились, мотор умолк, из автомобиля тихо вышел Льюис и потянулся на заднее сиденье за сумкой. Он выпрямился, я выдохнула его имя. Казалось, он меня не услышал, но, когда я уже занервничала и собралась, наплевав на опасность, позвать его громче или даже выйти наружу, он повернулся, бросил сумку в машину, опять залез на место водителя и завел мотор. Я тряслась и не знала, что делать, но тут машина скользнула в конюшню. Тогда я вспомнила, как профессионально он отреагировал на кинокамеры. Когда шепот пришел к нему из темноты, он постарался не выдать ничего возможному наблюдателю. Машина остановилась рядом со мной, он тихо вылез, не выключая мотор, и сказал очень тихо: «Ванесса».
Через секунду я была в его объятиях, прижимала его так, что он мог бы немного и задохнуться, и не могла сказать ничего, кроме:
«Мой любимый, любимый, любимый, любимый…» Он воспринимал это достаточно терпеливо, одной рукой держал меня, а другой – гладил и похлопывал, как испуганную лошадь. Потом он нежно отодвинул меня.
«Вот это встреча! Что случилось? Что с твоим лицом? Что не так?»
Я и забыла про свою разбитую щеку. Теперь до меня дошло, какая я страшная. Я приложила к ней руку. «Этот человек из цирка, Шандор Балог, венгр. Он где-то поблизости, ой Льюис…»
Мой шепот сорвался во всхлип, я прикусила губу и уткнулась в Льюиса носом.
«Успокойся, моя хорошая, все в порядке. Ты имеешь в виду, что он сделал это с твоим лицом? Ну, солнышко мое, все хорошо, я здесь… Успокойся. Просто расскажи. Можешь говорить? Как можно быстрее».
Сердитый, но совершенно не удивленный голос.
Я подняла голову: «Ты приехал как Ли Элиот потому, что знал про него?»
«Не про него, но ожидал худшего, а опять появиться в цирке было необходимо. Теперь, может, не понадобится. Если это кризис, то дай бог, чтобы он произошел по эту сторону границы. Быстрее, моя дорогая. Рассказывай».
«Попробую, но он где-то здесь, и у него пистолет».
«У меня тоже» – сказал мой муж, будто так и надо, – и мы увидим его раньше, чем он нас. Что за этой дверью?»
«Коридор где-то, по-моему, рядом с кухней. Я туда вылезла из подвала».
«Моя бедняга. Идем за машину, если он придет через арку, мы сразу его увидим, а если отсюда – поймаем. А теперь, Ван, если можешь, давай, только тихо…»
«Все началось с того, что Аннализа дала нам старого пегого дяди Францля. Мы привели его сюда и принесли седло и всю сбрую…»
Как могла быстро, я рассказала все, что случилось, и даже про бриллиантовую брошь на портрете.
«И по-моему, он пошел обратно в мою комнату. Брошка же осталась там, и камни разбросаны по полу. Он сказал, что они ничего не стоят, но, наверное, обманывал меня. Он сказал, что всегда можно продавать мечты, и все время хотел получить седло, и я не знаю почему, но это значит, что он придет проверить, правда ли я его сунула в ящик для зерна. Значит, каким путем он ни пойдет, он будет двигаться к конюшне, и он видел, как ты приехал, или наверняка слышал. И тогда он ждет, чтобы ты вошел в дом, чтобы пройти незаметно, а если ты не придешь, он будет думать почему, а если войдешь, он тебя узнает и тогда…»
Но он перестал слушать. Продолжал меня обнимать, но наклонил голову и думал.
«Мечты… Кажется, понимаю… И он все еще хочет седло? Ей богу, ты его разорила, обанкротила. Потом скажу. Он не пойдет в твою комнату, поверь ему, он говорил правду, и бриллианты годны только для сцены. Зачем врать, да еще разбрасывать их по полу, если уже все равно выдал себя и, похоже, собирался от тебя избавиться? Нет, единственная причина, чтобы заинтересоваться брошкой, – то, что ты, значит, трогала седло. |