Я говорю, что из Тиссайда, недалеко от Ньюкасла. Люблю родные места, но не хотела бы там жить.
– Так чем занимаются твои родители? – спрашивает Ричард, сделав заказ для нас обоих (фух).
– Ну, мама заведует рабочим мужским клубом, а ее партнер выступает в трибьюте «Крысиной стаи».
Скайлар вскидывает брови.
– Какое разнообразие.
– Да, можно и так сказать.
– А твой биологический отец?
Слишком личный вопрос. В груди все сжимается от одного лишь упоминания об этом человеке. Меня переполняют тревога и паника. Следовало ожидать, что меня об этом спросят. Я отвожу взгляд в сторону окна, из которого, к сожалению, нельзя выглянуть на улицу.
– Он, э-э… он больше не присутствует в нашей жизни…
Только не спрашивайте почему. Как бы сменить тему?
Лицо заливает краской.
От расспросов меня спасает оклик с другого конца стола.
– Аманда! Сурово тебя встретили в комнате для облачения, да? Биллстер, ты еще не позвал ее на свидание? – кричит некий «очаровательный» барристер, которого, по-моему, зовут Джон, хотя он вполне может оказаться Гарри, Майклом или кем-то еще.
Биллстер поднимает руки, как бы говоря «нет-нет», и все за столом разражаются смехом.
Как мило.
С гневным видом Скайлар произносит:
– Зря тратишь время. Девушка с принципами. Не стоит ее недооценивать.
Шутники замолкают. Пусть Скайлар и странный тип, но у него есть влияние. Толпа из конторы возвращается к своей болтовне, а я продолжаю беседовать со Скайларом.
* * *
Когда мы переходим к кофе, разговор становится серьезнее. Скайлар скрещивает руки и кладет их на стол. Наклоняется ко мне, понижает голос так, чтобы никто нас не слышал.
– Аманда, осмотрись. Глянь на всех этих людей…
Я смотрю.
– Эти люди – твои судьи и твои присяжные. В следующие двенадцать месяцев именно они будут оценивать тебя – кто справедливо, кто не очень. Чтобы получить должность и обойти второго претендента, нужно получить семьдесят пять процентов голосов в конторе. Тебе необходимо впечатлить их.
Вот оно. У меня чувство, будто с меня сорвали всю одежду.
– То есть меня ждет что-то вроде собеседования длиной в год?
– Намного хуже, – смеется Скайлар. – На собеседовании тебя оценивают по успехам в учебе. Стажировка – конкурс популярности. Чтобы победить в нем, надо поладить со всеми. Вообрази, что это предвыборная кампания.
– Но ведь главное – усердно работать? – наивно спрашиваю я.
– Только не в адвокатской конторе, Барби.
Вот как.
– Хочешь выиграть? Найди подход ко всем коллегам обоего пола. Заводи друзей, однако не будь чересчур дружелюбной. Замечай врагов. Проявляй ум. Сдерживай стервозность. Предлагай помощь и трудись изо всех сил. И ради всего святого, не ввязывайся ни в какие скандалы и не вступай в сексуальные отношения с кем-либо из конторы.
Сколько же всего придется запомнить.
Я допиваю кофе, в голове крутится все, что рассказал Скайлар. Реальность и правда кусаются. Скайлар замечает, как я кошусь на морковный пирог, и заказывает его мне – только «в честь первого дня». Просит не ждать регулярных поблажек, ведь барристеры «не сделаны из денег, хотя многие и уверены в обратном».
Вскоре после этого мы возвращаемся в контору: Скайлар хочет, чтобы я взглянула на кое-какие документы перед уходом домой. Начинаю чувствовать себя профессионалом.
Потом заглядывает добрый мужчина Лоусон (с собеседования) и интересуется, как у меня дела.
– Все замечательно, Питер. |