То, на что смотрят издалека, причиняет, так сказать, головокружение
всем, а особенно детям. Законодатель же, по-моему, разогнав эту дымку,
должен создать у других ясное мнение.
...Законодатель, хоть сколько-нибудь полезный, дерзнул бы, как и в иных
случаях, употребить ложь по отношению к молодым людям ради их же блага. А
разве смог бы он найти ложь более полезную, чем эта, для того, чтобы
заставить добровольно, а не по принуждению поступать во всем справедливо?
Каждый человек, взрослый или ребенок, свободный или раб, мужчина или
женщина, - словом, все целиком государство должно беспрестанно петь для
самого себя очаровывающие песни, в которых будет выражено все то, что мы
разобрали. Они должны и так и этак постоянно видоизменять и разнообразить
песни, чтобы поющие испытывали удовольствие и какую-то ненасытную страсть к
песнопениям.
Достигшие сорока лет могут пировать... Ведь Дионис даровал людям вино
как лекарство от угрюмой старости, и мы снова молодеем и забываем наше
скверное настроение, жесткий наш нрав смягчается, точно железо, положенное в
огонь, и потому делается более гибким.
Разве мы не сказали, что в этом случае души пьющих людей охватываются
огнем и, точно раскаленное железо, становятся мягче, моложе, а вследствие
этого и податливее в руках того, кто может и умеет воспитывать их и лепить,
словно дули молодых людей? Таким лепщиком является то же самое лицо, что и
раньше: это - хороший законодатель. [...]
Стражами, содействующими этим законам, должны быть люди спокойные и
трезвые; именно они должны быть начальниками над нетрезвыми. [...]
Не правда ли, если бы опьянение и забавы были таковы, то пирующие
получали бы от них пользу и расходились бы с них не врагами, но еще большими
друзьями, чем были прежде. [...]
Не станем же безусловно порицать дар Диониса и говорить, будто он плох
или недостоин быть принят в государство. Можно было бы сказать даже больше,
однако я не решусь указывать большинству на величайшее благо, даруемое
вином, ведь эти люди так превратно понимают и разумеют слова.
По крайней мере, насколько я знаю, ни одно живое существо не рождается
на свет, обладая всем тем умом, какой подобает ему иметь в зрелых летах.
Пока это живое существо не приобрело еще свойственной ему разумности, оно
неистовствует и кричит что-то несвязное, а как встанет на ноги, начинает без
толку скакать. Припомним же наше утверждение, что в этом-то и кроется начало
мусического и гимнастического искусств.
Книга 3
Афинянин. Царская же, клянусь Зевсом, и вообще всякая власть
разрушается разве не самими ее носителями?
Цари ли дали такие законы или кто другой, но это было величайшим
установлением для сохранения государственного строя этих трех государств.
[...]
То, что два государства всегда помогали друг другу против третьего в
случае его неповиновения установленным законам. |