Книги Философия Платон Законы страница 6

Изменить размер шрифта - +

     То, на  что  смотрят издалека,  причиняет, так сказать,  головокружение
всем,  а  особенно  детям.  Законодатель же,  по-моему,  разогнав эту дымку,
должен создать у других ясное мнение.
     ...Законодатель, хоть сколько-нибудь полезный, дерзнул бы, как и в иных
случаях, употребить ложь  по отношению к молодым людям ради  их  же блага. А
разве  смог  бы он  найти  ложь  более  полезную,  чем эта,  для того, чтобы
заставить добровольно, а не по принуждению поступать во всем справедливо?
     Каждый человек, взрослый  или  ребенок, свободный или раб,  мужчина или
женщина,  -  словом,  все целиком государство  должно  беспрестанно петь для
самого себя очаровывающие  песни, в которых будет  выражено все  то, что  мы
разобрали. Они должны  и так и  этак постоянно видоизменять и  разнообразить
песни, чтобы поющие испытывали удовольствие  и какую-то ненасытную страсть к
песнопениям.
     Достигшие сорока  лет могут пировать... Ведь Дионис даровал людям  вино
как лекарство  от  угрюмой старости,  и мы  снова  молодеем  и забываем наше
скверное настроение, жесткий наш нрав смягчается, точно железо, положенное в
огонь, и потому делается более гибким.
     Разве мы не сказали,  что в этом  случае души пьющих людей охватываются
огнем и,  точно раскаленное железо,  становятся мягче, моложе,  а вследствие
этого и податливее в руках того, кто может и умеет воспитывать  их и лепить,
словно дули  молодых людей? Таким  лепщиком является то же самое лицо, что и
раньше: это - хороший законодатель. [...]
     Стражами, содействующими этим  законам,  должны быть люди  спокойные  и
трезвые; именно они должны быть начальниками над нетрезвыми. [...]
     Не правда  ли,  если бы  опьянение  и забавы были таковы,  то  пирующие
получали бы от них пользу и расходились бы с них не врагами, но еще большими
друзьями, чем были прежде. [...]
     Не станем  же безусловно порицать дар Диониса и говорить, будто он плох
или  недостоин быть принят в государство. Можно было бы сказать даже больше,
однако  я  не решусь указывать  большинству  на  величайшее благо,  даруемое
вином, ведь эти люди так превратно понимают и разумеют слова.
     По крайней мере, насколько я знаю, ни одно  живое существо не рождается
на свет, обладая всем тем  умом,  какой подобает ему  иметь в  зрелых летах.
Пока это  живое существо не приобрело  еще свойственной  ему разумности, оно
неистовствует и кричит что-то несвязное, а как встанет на ноги, начинает без
толку скакать. Припомним же наше утверждение, что в этом-то и кроется начало
мусического и гимнастического искусств.


Книга 3

     Афинянин.   Царская   же,   клянусь  Зевсом,  и  вообще  всякая  власть
разрушается разве не самими ее носителями?
     Цари  ли дали такие  законы  или  кто  другой, но  это было  величайшим
установлением  для  сохранения государственного строя  этих трех государств.
[...]
     То, что два государства всегда помогали  друг другу  против  третьего в
случае его неповиновения установленным законам.
Быстрый переход