| — Que pasa? — неожиданно спросил Док. Все замолчали, удивленные его знанием испанского языка. Очевидно, больше всех удивился Хуан. Он резко повернул голову, взглянул на Дока и пробормотал себе под нос: — Nada. Док гневно смотрел на него и молчал. — Ну же! — поторопила его Тайл. — Что — ну? Это предел моих знаний испанского, если не считать «привет», «пока», «пожалуйста», «спасибо» и «дерьмо». Ни одно к данной ситуации не подходит. — Зачем вы на него напали? — спросил Ронни мексиканца, словно забыв, что тот не знает английского. — Что с вами такое? — Да он придурок, вот что с ним такое! — встряла Донна. — Я это сразу поняла, как только его увидела. Хуан ответил по-испански, но Ронни нетерпеливо помотал головой: — Я вас не понимаю. Снимите немедленно ленту с его рта. Шевелитесь! — прикрикнул он, пояснив свое требование жестами. Кайн следил за происходящим круглыми, широко раскрытыми, испуганными глазами. Мексиканец наклонился, схватил ленту за угол и дернул. Агент взвыл от боли, а потом закричал: — Сукин сын! Казалось, Хуан был доволен собой. Он взглянул на приятеля, и они дружно расхохотались, как будто их страшно забавляла вся эта ситуация. — Вы все сядете в тюрьму! Каждый из вас, черт побери! — Кайн злобно взглянул на Тайл. — А вы — в первую очередь! — Я? — Вы задержали федерального агента и помешали ему выполнить свой долг. — Я помешала вам убить человека только ради получения следующего звания, или ради удовольствия, или еще ради чего-то. Не знаю, что руководило вами, когда вы ворвались сюда и осложнили и без того сложную ситуацию. Если бы все повторилось, я бы обязательно дала вам по башке еще раз! Кайн переводил враждебный взгляд с одного заложника на другого. — Ничего не понимаю. Что с вами со всеми? — Он кивнул в сторону Ронни. — Ваш враг — этот парень, а не я. — Мы только хотим, чтобы все разрешилось без кровопролития, — сказал Док. — Единственный возможный выход — полная капитуляция и выдача всех заложников. ФБР не ведет переговоров с захватчиками заложников. — Мы уже это слышали от Кэллоуэя, — раздраженно сказала Тайл. — Если Кэллоуэй решит, что я мертв… — Мы его уверили, что вы живы, — сказал Ронни. Агент презрительно фыркнул: — С чего это ты решил, что он тебе поверит? — Потому что я подтвердила его слова, — вмешалась Тайл. К Ронни подошел Док: — Мне нужна еще одна упаковка подгузников. «Наверняка, они требуются не для ребенка, — подумала Тайл. — Кэтрин не может еще промочить столько подгузников». Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что они потребовались для Сабры. Кровотечение не прекращалось. Пожалуй, оно даже усилилось. — Так я могу взять еще одну упаковку подгузников? — Что случилось? Что-то с ребенком? — Девочка в порядке, но Сабра истекает кровью. — О господи. — Я могу взять подгузники? — повторил Док. — Конечно, конечно… — рассеянно сказал Ронни. — Ну и герой же ты, Дэвидсон! — презрительно заметил Кайн. — Пытаешься спасти собственную шкуру, рискуя жизнью своей девушки и ребенка. Разумеется, требуется большое мужество, чтобы позволить женщине истечь кровью и умереть.                                                                     |