|
Ему в лицо была брошена безобразная правда. Только слепой мог не увидеть, что именно его возмутительное поведение заставило Сабру и Ронни принять решительные меры, которые привели в результате ко всему этому кошмару.
— Перемотайте пленку, — распорядился Кэллоуэй. — Давайте посмотрим еще раз. Если кто-нибудь что-нибудь заметит, говорите.
Пленка снова закрутилась.
— Тайл выбрала такое место, чтобы вы могли видеть людей за ее спиной, — заметил Галли.
— Вот сейчас всех хорошо видно, — сказал один из агентов, показывая на экран.
— Остановите пленку! — приказал Кэллоуэй.
Наклонившись вперед, он вглядывался в группу людей за спиной Тайл.
— Эта женщина, облокотившаяся о прилавок, по-видимому, кассирша?
— Да, это Донна, — сказал шериф Монтез. — Ее прическу ни с чем не перепутаешь.
— А это, очевидно, агент Кайн. — Кэллоуэй показал на пару ног, которые были видны только до колена.
— Серебряная лента неплохо выглядит на фоне его черных штанов, верно?
Шутка Галли осталась неоцененной. Кэллоуэй изучал пожилую пару, которые сидели, прижавшись друг к другу, рядом с Кайном.
— А как старики? Они в порядке?
— Насколько я могу судить, оба держатся молодцом. Во всяком случае, присутствия духа не теряют.
— А что насчет тех двух мужчин?
— Судя по всему, они мексиканцы. Я слышал, как один сказал что-то другому по-испански, но говорил он тихо. Впрочем, я все равно бы не понял.
— О господи! — Кэллоуэй так стремительно вскочил с кресла, что оно откатилось на колесиках к другой стене.
— Что такое?
Все в изумлении уставились на него. Агенты, пораженные странным поведением своего начальника, столпились вокруг.
— Вот этот. — Кэллоуэй постучал пальцем по экрану монитора. — Вглядитесь и скажите, он вам никого не напоминает? Нельзя немного увеличить картинку?
Один из агентов поколдовал над компьютером и показал лицо мексиканца во весь экран. Правда, изображение потеряло четкость. Агенты уставились на неясный портрет, затем один из них хлопнул себя по лбу ладонью и воскликнул:
— Ну, блин!
— В чем дело? — вмешался Денди.
Дэвидсон тоже заволновался.
— Что еще случилось?
Не обращая на них внимания, Кэллоуэй принялся давать распоряжения своим подчиненным:
— Звоните в офис. Собирайте всех. Дайте сигнал всем постам. Монтез, ваши люди тоже могут посодействовать.
— Конечно. Только в чем? — Шериф беспомощно развел руками. — Я ничего не понял.
— Соберите ваших помощников. Известите соседние графства. Скажите, чтобы искали брошенный трейлер. Или вагон. Или большой фургон.
— Грузовик? Фургон? Что, черт возьми, происходит?! — заорал Денди. — А как же моя дочь?
— Сабра и все остальные в большей опасности, чем мы думали.
И как бы в подтверждение его слов все услышали звуки выстрелов, которые ни с чем нельзя было спутать.
Пронзительный визг Донны заставил Тайл вскочить.
Ронни размахивал пистолетом и кричал:
— Назад! Назад! Я выстрелю!
Тот мексиканец, что повыше ростом, кинулся на него, но Ронни остановил его, наведя пистолет прямо в грудь.
— Где другой? — в смятении закричал он. — Где ваш приятель?
Тут раздался крик Сабры:
— Нет! Нет!
Тайл повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Хуан выхватил Кэтрин из рук Сабры. |