Изменить размер шрифта - +
Как он посмел не предупредить ее о возможной опасности?! Но сейчас она не могла проявить свой гнев и решила, что отыграется на Кэллоуэе и компании позже.

Постаравшись взять себя в руки, она повернулась к Ронни:

— Ты слышал, что он сказал? Все в порядке. Спецназ не имеет к тебе никакого отношения. Пошли.

Ронни ничего не ответил и из-за прилавка не вылез. «Господи, пожалуйста, не допусти, чтобы я сейчас совершила роковую ошибку!» — взмолилась Тайл. Она боялась слишком давить на него, но ей было необходимо заставить его двинуться с места.

— Мне кажется, тебе лучше оставить пистолеты здесь, — сказала она Ронни. — Положи их на прилавок. Тогда ты сможешь выйти с поднятыми руками, и они поймут, что ты искренне хочешь, чтобы все благополучно разрешилось.

Ронни поднялся на ноги, но не двинулся с места. Он выглядел усталым, изможденным, потерпевшим поражение. «Нет, не потерпевшим поражение, — поправила она себя. — Если бы он считал, что потерпел поражение, он бы вовсе не стал меня слушать. Он бы выбрал, с его точки зрения, более легкий путь».

— Ты поступил очень мужественно, Ронни, — сказала она спокойно. — Противопоставил себя Расселлу Денди, ФБР… Тебе и Сабре с самого начала нужны были зрители — посторонние люди, которые бы вас выслушали и все решили по справедливости. И вам удалось заставить их сделать то, чего вы добивались. Это очень существенно.

Ронни внимательно посмотрел на нее, и Тайл улыбнулась, надеясь, что ее слова не звучат так деревянно и фальшиво, как она ощущала.

— Положи куда-нибудь пистолеты, и пошли. Если хочешь, я возьму тебя за руку.

— Нет-нет. Я выйду сам.

Он положил оба пистолета на прилавок и вытер потные ладони о джинсы. Тайл с облегчением вздохнула.

— Идите вперед. Я за вами.

Она поколебалась, опасаясь за пистолеты, до которых он легко мог дотянуться. Может, его покорность — только ловушка, трюк?

— Ладно. Я пошла. А ты идешь?

Он облизал покусанные губы.

— Ага.

Нервничая, Тайл повернулась к двери, открыла ее и вышла. Она заметила, что небо уже не было черным, и на его фоне четко выделялись силуэты машин и собравшихся людей. Воздух уже стал сухим и горячим; поднялся легкий ветер, он нес песок, который царапал кожу и забивался в волосы.

Тайл сделала несколько шагов и оглянулась. Ронни держал одну руку на двери, собираясь толкнуть ее и открыть. Оружия в его руках не было видно. «Не делай никаких глупостей сейчас, Ронни! — взмолилась она про себя. — Ты же свободен».

Впереди она видела Галли, Кэллоуэя, Дэвидсона, шерифа Монтеза. И Дока. Он тоже стоял там — немного в стороне от остальных. Высокий, широкоплечий, волосы развеваются на ветру…

Краем глаза Тайл заметила, как спецназовцы усаживают Второго в фургон под мощной охраной. Дверца захлопнулась, и фургон помчался прочь, взвизгнув шинами. Хуан лежал на носилках, и над ним склонились медики.

Тайл было отвернулась, но затем снова взглянула на него. Он вдруг начал сопротивляться санитарам, которые пытались вставить ему в вену иглу от капельницы. Как псих в смирительной рубашке, он извивался в их руках, отпихиваясь скованными наручниками руками, бодаясь головой. Он что-то говорил, и Тайл не сразу поняла, чему так удивилась. Затем сообразила, что он кричал по-английски.

«Но ведь он же не говорит по-английски, — тупо подумала она. — Только по-испански».

— У него ружье! — орал он изо всей мочи. — Глядите! Кто-нибудь! О господи, нет!

До нее дошел смысл его слов через секунду после того, как Хуан спрыгнул с каталки и кинулся на стоящего неподалеку человека.

Быстрый переход