Посланник Богини уже сомневался, об этом ли маке говорил Стииг в Белой Башне.
Затем при помощи прихваченных веревок Найл с Мирдо привязали двух маленьких человечков к спинам пауков, что было удобнее, чем к спинам жуков, так как у пауков можно зацепить веревки за восемь лап, и группа тронулась в обратный путь через горы.
Восьмилапые не забывали посылать ментальные импульсы во все стороны, прочесывая местность, чтобы не оказаться застигнутыми врасплох. Но никаких врагов поблизости не наблюдалось. Куда же делись все жители гор?
Остальные члены отряда встретили группу Найла, как героев. Все с интересом рассматривали продолжающих пребывать в мире грез маленьких человечков. А Найл тем временем обратился к Симеону, продемонстрировав принесенные с собой маковые коробочки. Симеон собственноручно проколол одну и выдавил сок себе на ладонь, лизнул, потом сплюнул.
— Такую гадость я еще не встречал, но это чем-то напоминает дурман-траву. Растет такая в наших местах. Там сок дают семена. И вкус похож, и результат, — лекарь кивнул в сторону маленьких человечков, уложенных на тент, у которого дежурили четыре паука. — Ни в коем случае не пробуй. И самое страшное: к ней очень быстро привыкаешь.
— Через сколько они проснутся? — уточнил Найл.
— Думаю, что к вечеру.
Симеон оказался прав. Когда солнце стало клониться к закату, очухался второй житель гор, которого Найл не будил на поле. В большом удивлении он огляделся по сторонам, с трудом фокусируясь, как и его товарищ днем. Наконец он понял, где и в окружении кого находится — и тут появился страх.
Его волны мгновенно уловили пауки и передали Найлу. Житель гор страшно испугался и задрожал всем телом. Он считал, что его вскоре съедят.
Посланник Богини решил, что сейчас самое время допросить пленника, подошел к тенту и опустился на него напротив проснувшегося человечка.
— Как тебя зовут? — поинтересовался Найл вслух.
— Берг, — пролепетал пленник, продолжая дрожать, и тут же спросил: — Ты отдашь меня паукам?
— Все зависит от того, станешь ты помогать нам или нет. Для начала ты должен ответить мне на несколько вопросов.
Берг судорожно закивал, а потом к удивлению Найла попросил дать ему какую-то теплую одежду. Начальник отряда, не ожидавший подобной просьбы (считая, что Берг дрожит только от страха), подключился к сознанию пленника и понял, что тому в самом деле очень холодно.
«От страха?» — подумал Найл. А можно замерзнуть от страха? Вообще-то в этих местах в самом деле было немного прохладнее, чем в городах, возможно, от камня, но ни Посланник Богини, ни кто-то другой из его товарищей даже не думали надевать теплую одежду, которую они, правда, прихватили с собой.
Найл тут же отдал распоряжение и Бергу принесли накидку. Он закутался в нее, но его зубы продолжали стучать.
— Ты нездоров? — уточнил Посланник Богини.
— Нет, то есть да… Ну, я хотел сказать…
— Успокойся, пожалуйста, — мягко сказал Найл. — Тебя никто не собирается есть. По крайней мере пока. Почему тебе вдруг стало так холодно?
— Это… случается всегда… — пролепетал Берг. — После того… как пройдет действие сока. Мы…
— Я знаю, что вы с другом пили сок из маковых коробочек. Зачем?
Берг задумался, не зная, как ответить на вопрос Посланника Богини. Подключившись к его сознанию, Найл понял, что пленник в самом деле не может объяснить, почему он пьет маковый сок.
Ему просто становится хорошо после того, как он его выпьет. А когда действие сока заканчивается, ему плохо. Вот и сейчас ему снова хотелось бы заполучить хотя бы одну маковую коробочку. |