Изменить размер шрифта - +
Задний двор погрузился в темноту. Тэлли вытолкнул обоих пленников наружу и сразу же заставил их отойти к стене. Когда сержант из офиса шерифа увидел Тэлли и двух связанных агентов ФБР, он спросил:

— Проклятье, что здесь происходит?

— Помогите мне отвести этих парней.

Микки и Дрейер уже вылезали из патрульной машины.

Офицеры спецназа ошеломленно смотрели на Джонса и его напарника. На спинах их курток красовались огромные буквы «ФБР», и при этом на одном из них были надеты наручники, а руки другого связаны за спиной. Сержант вновь спросил у Тэлли, что происходит, но Тэлли ему не ответил.

— Мартин внутри. На втором этаже. В нее стреляли.

Сержант отреагировал так, как Тэлли и рассчитывал. Спецназовцы устремились в дом.

Тэлли подтолкнул своих пленников к машине Микки.

— Тебе конец, Тэлли, — сказал Джонс.

— Тем не менее руки связаны не у меня.

— Ты ведь понимаешь, что он теперь сделает? До конца понимаешь?

— Диски у меня, засранец. Посмотрим, насколько сильно твой босс хочет их получить.

Увидев еще двоих связанных агентов ФБР, Миккельсон развела руками:

— Господи, кажется, я что-то пропустила.

— Они не из ФБР.

Тэлли заставил напарника Джонса сесть на заднее сиденье патрульной машины, а Джонса прижал к крылу.

— Где они?

— Я не знаю. Я не имею к ним отношения.

— Тогда где он?

— Не знаю.

— Как его зовут?

— Я так не работаю, Тэлли. Он для меня лишь голос в телефонной трубке.

Во время их разговора Тэлли обыскивал карманы Джонса. Довольно быстро он нашел сотовый телефон. Тэлли сразу же нажал кнопку ответного звонка, но ничего не произошло.

— Дерьмо!

Он ткнул сотовым телефоном в лицо Джонса.

— Какой у него номер телефона?

— Я знаю не больше, чем ты.

Тэлли ударил его коленом в живот.

— Боже мой, — пробормотал Дрейер.

Тэлли швырнул Джонса на капот машины.

— Дерьмо собачье, ты прекрасно знаешь его номер!

— Я хочу поговорить со своим адвокатом.

Тэлли вновь ударил Джонса коленом, и тот согнулся от боли. Миккельсон и Дрейер нервно повели плечами.

— Послушайте, шеф…

— Эти ублюдки захватили мою семью.

Тэлли взвел свой пистолет и прижал дуло к щеке Джонса.

— Речь идет о моей жене и дочери, сукин ты сын. Неужели ты думаешь, что я тебя не пристрелю?

Тэлли больше не находился на Фландерс-роуд — он вошел в зону, где царит белый шум и всем управляют эмоции, а разум отступает. Гнев и ярость были билетом, паника стала экспрессом. Весь день он к этому шел, и долгожданный момент наступил. Ребята из спецназа часто говорят о таком состоянии. Ты уходишь в зону и теряешь контроль над собой. И твоя карьера идет под откос: тебя могут убить или, еще того хуже, ты сам кого-то убиваешь.

Тэлли навис над Джонсом, распростертым на капоте машины. Он должен добраться до Часовщика, а этот человек знает, где его искать. У Тэлли нет времени ждать звонка. Он должен застать Часовщика врасплох. Время его враг.

— Он звонит мне. Точно так же, как звонит тебе.

Голова Тэлли раскалывалась от боли. Он сказал себе, что нужно выстрелить этому мерзавцу в плечо, заставить кричать. Голос Миккельсон вернул его к реальности.

— Шеф?

Белый шум исчез, и Тэлли вышел из зоны. Он опустил пистолет. Нет, он не такой, как они.

Джонс отвернулся. Тэлли показалось, что Джонс смущен.

— Я ему не звоню. Он сам звонит мне, как и тебе. Именно таким способом они остаются в безопасности.

Быстрый переход