Изменить размер шрифта - +
После той ночи Дэнни никак не мог прийти в себя и потому особо не спорил, но позвонил Мэрилин Стоун и попросил совета. Она пообещала сделать все от нее зависящее, чтобы Дэнни не лишили права опеки над Майклом и разрешили встречаться с дочерью. В конечном итоге Старлетт подала на развод в штате Миссисипи, а не в Теннесси, где они поженились: в Миссисипи закон вставал на сторону обиженного супруга, и цена за измену была высока.

– Дэнни! – окликнул женский голос. – Я здесь!

Он посмотрел на Бэнк-стрит, где располагалось множество контор местных адвокатов. Мэрилин стояла на тротуаре, освещенная ярким солнцем и совсем не похожая на простушку, которая дважды в неделю приходила на аэродром брать уроки пилотажа. На ней был темно-синий костюм, она подкрасила губы и красиво уложила волосы. Дэнни помахал ей и медленно двинулся навстречу. Его пугала перспектива через несколько минут оказаться напротив женщины, которая жаждала поместить сына в специализированное учреждение, лишь бы насолить почти бывшему мужу.

– Отгадайте, какие у меня новости? – сказала Мэрилин, ее глаза сияли.

– И какие же?

– Старлетт сдалась.

Дэнни остановился.

– Что вы имеете в виду?

– Она согласна передать вам опеку над Майклом.

Он сощурился на солнце, пытаясь переварить это невероятное известие.

– Что вы имеете в виду? Когда это произошло?

– Она даже не прилетела сегодня из Нэшвилла.

– Что?

Мэрилин кивнула.

– Я только что сама узнала.

– Но… почему?

– Хотелось бы сказать, что исключительно благодаря моим адвокатским умениям, но все гораздо проще. Хватило трех недель в роли опекуна Майкла. Когда адвокат Старлетт сказал ей, что она не может поместить мальчика в лечебницу, если вы хотите его забрать, она сдалась.

От нахлынувшего чувства облегчения Дэнни едва не стало плохо.

– Но это недешево стоит, – предупредила Мэрилин. – Бесплатного везения не бывает.

– Вы о чем?

– Вам придется заплатить за Майкла, и дорого.

Дэнни пожал плечами:

– Да что угодно.

– Старлетт хочет вашу долю в последней нефтяной скважине. Всю долю.

Макдэвит едва устоял на ногах. Он не стал подсчитывать, сколько теряет. У него больше ничего не осталось, даже на черный день.

– Хорошо, – сказал он. – Я согласен.

Мэри положила ему руку на плечо и сжала.

– Я уже согласилась за вас.

Он уныло рассмеялся:

– Полагаю, вы меня хорошо знаете.

– Один из потенциальных клиентов как-то сказал мне, что, по слухам, развод – дорогое удовольствие. Я ответила: «Да, очень дорогое». И когда он спросил почему, процитировала слова другого клиента: «Оно того стоит».

Дэнни все еще пытался определить свое положение во времени и пространстве.

– Когда я смогу забрать Майкла?

– Примерно через час Старлетт посадит его на самолет. Встречайте сына в аэропорту Батон-Руж в восемнадцать пятьдесят три.

Дэнни сразу же решил взять напрокат самолет, чтобы слетать в Батон-Руж – это недалеко, а Майкл обожает летать с отцом.

– Даже не знаю, что сказать. Вы изменили мою жизнь, Мэрилин. И спасли моего сына.

– Идемте со мной, – предложила она, странно улыбаясь. – У меня для вас есть еще кое-что.

Мэрилин взяла его за руку и повела в приемную, мимо секретаря, вверх по ступенькам и до двери в конце узкого коридора.

– Моя персональная столовая. Я заказала еду, так как подумала, что после встречи мы проголодаемся.

Она открыла дверь.

Быстрый переход