Изменить размер шрифта - +
Его несмолкающая болтовня и дикий хохот то и дело доносились из разных уголков залы. Жены Сальваторе, как ни странно, рядом не было.

А, вот ты где! — усмехнулся про себя Манфредо, не без труда отыскав свою родственницу в одной из укромных ниш бальной залы. Она обнималась там с каким-то пьяным толстяком.

Скучающее выражение редко появлялось на утонченном лице герцога Манфредо Франческо Витторио д'Ареззо. Окружающие привыкли видеть в нем человека светского, с прекрасным воспитанием и хорошими манерами. Герцог, как никто другой, умел искусно маскировать свои чувства.

— Нам, итальянцам, без эмоций и жизнь не мила, — говаривал его отец. — Но запомни раз и навсегда: умный итальянец никогда не выставит своих чувств напоказ!

Этой ночью Манфредо как никогда преуспел в искусстве натянутых улыбок и доброжелательных взглядов. Все-таки тридцать два года самодисциплины не прошли даром. Манфредо, словно дикий зверь, забился в угол и, проглатывая злобу, молча наблюдал за клоунадой, которую разыгрывал младший брат.

Поведение Сальваторе все больше выводило его из себя. Манфредо находил брата наглым и вульгарным. Даже сейчас, в присутствии жены, Сальваторе умудрился закрутить интрижку с какой-то дамой. Дама пришла с мужем, но это обстоятельство нимало не смущало Сальваторе, который уверенно массировал ей спину.

Да он что, решил превратить в бордель наш палаццо??! — вскипел Манфредо.

Ему вдруг вспомнилось, что, когда родился Сальваторе — беззащитный кроха с темненькими волосиками, — в его сердце разлилось целое море любви к нему. Манфредо оберегал и лелеял брата, считая божественным чудом таинство появления новой жизни. Жаль, что в четырехлетнем возрасте Манфредо даже не догадывался, с каким завидным постоянством по прошествии нескольких лет милый малыш станет отравлять существование своих близких.

Манфредо стиснул зубы и побледнел от гнева. Яд просочился и в его душу. Ненавидеть человека родной крови — последнее дело, но я никогда не забуду, что ты сделал с Карлой Фредерикой, думал он, сжимая и разжимая в бессильной злобе кулаки.

Только вчера Манфредо пытался вбить в пустую голову брата хоть немного здравого смысла. Сальваторе лишь рассмеялся ему в лицо.

— Я не дурак, чтоб корпеть день и ночь в твоем офисе! Жизнь дается один раз, и я хочу прожить ее так, чтобы было что вспомнить на старости лет.

— А! Ты, наверное, думаешь, деньги делаются сами собой?! — закричал Манфредо ему вслед, но брат лишь покрутил пальцем у виска и посильнее хлопнул дверью.

Пьяные гости тем временем с грохотом опрокинули старинный канделябр, оцарапав прозрачный лак паркетного пола. У Манфредо чуть сердце не разорвалось. Как старший наследник рода д'Ареззо, он чувствовал ответственность за фамильные реликвии.

А ведь после моей смерти все это перейдет к Сальваторе… Да здесь тогда камня на камне не останется! — в ужасе подумал он. Мне нужен наследник. Иначе — прощай вся эта красота. Надо, надо жениться, и чем скорее, тем лучше.

Противоречивые эмоции раздирали его душу. Когда-то он поклялся, что в его жизни больше не будет женщин. Перед глазами герцога до сих пор стояла картина смерти жены. Прошло ни много, ни мало четыре года, а он помнил все до мелочей.

А все из-за тебя, мысленно обратился к брату Манфредо, вспоминая, какую роль в семейной трагедии сыграл Сальваторе. Но теперь-то я знаю, чем тебе насолить! Вот женюсь по расчету, и ты не сможешь сделать мне больно.

Скорчив унылую мину, он стал вспоминать знакомых женщин. Одни его обожали, другие флиртовали из спортивного интереса, стараясь заманить в постель, но ни одну из них герцог не пустил бы даже на порог своего великолепного палаццо.

Черт бы тебя побрал, Сальваторе! — злился Манфредо. У меня есть все, но по твоей милости я никому не нужен! И только старый ди Мафаи все так же предан… Ди Мафаи.

Быстрый переход