Изменить размер шрифта - +
Он поставил девочек на пол и прошел вперед. Тут он неприятно удивился, увидев, что французские окна, ведущие в сад, широко распахнуты. Неужели его родители не понимают, что нужно проявлять осторожность?

 

– Она просто перепутала, – предположил Кейн. – Сегодня день ее свадьбы, и нет ничего удивительного, что у нее голова идет кругом,

 

Джейд покачала головой. Она повернулась к деверю.

 

– Алесандра сказала мне, чтобы я спустилась вниз и встала рядом со своим мужем Генри. В комнате с нею кто-то был. Я уверена. Она пыталась предупредить меня!

 

Колин уже поднимался по ступенькам.

 

– Пусть Реймонд и Стивен встанут под окном, – приказал он отрывисто. – Кейн, за тобой черпая лестница. Есть вероятность, что они воспользуются ею.

 

Колин поднялся до лестничной площадки, нс успев еще закончить давать указания, миновал отца и мать, которые спускались вниз, и быстро пошел по коридору. Он был абсолютно спокоен и уверен в своих действиях. Внутри клокотала ярость, но он не позволит, чтобы это чувство помешало его рассудку. Только после того как Алесандра будет в безопасности, он даст своим чувствам волю.

 

Колин дошел до спальни Алесандры, спокойно попробовал дверь, убедился, что она заперта, а потом изо всех сил навалился плечом на деревянную панель. Она слетела с петель, защелка лопнула, и то, что некогда было дверью, упало в спальню.

 

Алесандра попыталась криком предупредить Колина, но рука ее похитителя снова призвала к молчанию, зажав ей рот.

 

Второй мужчина бросился на Колина с ножом. Движения Колина были такими быстрыми и точными, что его враг был мгновенно обезоружен. Однако Колин не отпустил руку негодяя. Он завернул ее за спину, а потом резко дернул вперед, и рука выскочила из плечевого сустава. Разбойник взревел от боли. Колин был безжалостен. Он ударил его головой о стену рядом с дверным проемом.

 

Неистовство придавало Колину четырехкратную силу. Он был почти ослеплен яростью, поскольку Алесандра выглядела ужасно перепуганной, а негодяй не спускал с нее своих грязных лап. Ее шелковая сорочка распахнулась, и он увидел, что под ней на Алесандре ничего не было.

 

– Руки прочь от моей невесты!

 

С этими словами Колин бросился вперед. Похититель Алесандры понял, что попался в ловушку. Он подождал, пока Колин приблизится, и толкнул Алесандру вперед к нему, пытаясь выбежать из комнаты.

 

Одним быстрым движением Колин отбросил Алесандру на кровать, убрав со своего пути, чтобы не задеть, и тут же ловко поймал убегавшего за воротник.

 

Мгновение Колин раздумывал, не сломать ли этому сукиному сыну шею, но на него смотрела Алесандра, в глазах которой застыл страх, и, видит Бог, он не хотел, чтобы она пугалась еще больше.

 

– Есть более короткий путь, чем спускаться по лестнице, – сообщил он. Поскольку его голос был таким спокойным и рассудительным, Алесандра вовсе не была готова к его дальнейшим действиям. Колин просто-напросто схватил негодяя сзади за штаны и выбросил его головой вперед из окна.

 

Оно было закрыто. Разбитое стекло посыпалось на пол, а обломки деревянной рамы, которые не впились в плечи бандита, вывалились наружу.

 

Колин по виду не был даже взволнован. Он невнятно чертыхнулся, заметив пыль на брюках, и глубоко вздохнул, повернувшись к Алесандре.

 

Она не знала, что и думать. Только минуту назад Колин был ужасен, а теперь у него был такой вид, словно не произошло ничего особенного.

 

Неужели он не понимает, что мог испачкать руки в крови? Или его это не останавливает?

 

Алесандра решила выяснить это сама.

Быстрый переход