Изменить размер шрифта - +
Досужие вымыслы… Здесь о нем написано. Разве вы не читали?

Я не читал. Оглавление было составлено не по названиям замков, а по городам, поэтому никакого упоминания о замке я не нашел.

– Ну, тогда оставим это, – махнул рукой Галливан. – Замок построил человек, которого в пятнадцатом веке сожгли на костре, как колдуна. Но особый блеск придает замку дело Малеже. Поэтому шеф и послал меня. Вы слышали о Малеже? Не так ли? Ну, вы же знаете… фокусник?

– Да, конечно. А вы его знали?

Галливан фыркнул, отпил пива.

– Знал его? Последние года два его жизни я был его агентом. Конечно, он в этом не очень нуждался. И чего только я не узнал о нем! Да, конечно, и Майрона Элисона я тоже знал. Его, видите ли, убили. Он тоже был отличным малым, – задумчиво добавил репортер, вытирая рот.

Он долго подыскивал новую тему для разговора, а я тем временем предавался раздумьям. Возможность ошибки очень мала – эта случайная встреча может нам помочь.

– Послушайте, – сказал наконец я, – вам, вероятно, многое известно и при желании вы могли бы нам помочь. Я еду домой к Элисону, чтобы помочь… чтобы помочь полиции расследовать его убийство.

Вдруг я сообразил, как мало мне известно. Я сказал, что не могу взять его с собой, потому что сам никого там не знаю. Но если он намерен остановиться в Кобленце, я мог бы взять его адрес и телефон и переговорить с властями. Я также отметил, что кого-то очень не устраивают обстоятельства смерти Малеже. Он уставился на меня, пробормотав:

– Вот это повезло!

Но когда я заговорил о смерти Малеже, он чуть не вскочил от возбуждения.

– Я знал! – вскричал он. – Господи! Мистер Марл, я всегда говорил! Парень не мог так просто выпасть из окна. А если и выпал, то не мог упасть в реку, предварительно прокатившись по насыпи, а потом по берегу, заросшему деревьями. Это какое-то безумие. Но что мне оставалось делать?

– Самоубийство?

Галливан нетерпеливо замахал руками:

– Убийство.

– Кондуктор поезда, – возразил я, – клянется, что в вагоне больше никого не было. И я верю ему. Более того, он утверждал, будто за все время пути к Малеже никто не подходил.

– Я знаю. И самое забавное, – мрачно произнес мой попутчик, – что этот человек говорит правду. Факт. Я выслушал его показания, и мы навели о нем подробные справки. Послушайте! Он так разволновался, увидев Малеже у себя в вагоне, что собрал у всех пассажиров билеты раньше, чем у Малеже, чтобы иметь возможность быть возле него, а может, и поговорить с ним. Но ему не удалось. Поэтому, взяв билет у Малеже, он остался в коридоре и во время всего пути не спускал глаз с двери его купе. Когда поезд подходил к Кобленцу, он зашел спросить Малеже, не нужно ли тому чего-нибудь, и… бах! Малеже исчез! Я ему поверил.

– Так что же? Кажется…

– Говорю вам, это убийство, – настаивал Галливан, взволнованно выискивая в карманах сигареты.

Я предложил ему закурить. Он дрожащими пальцами зажег сигарету. В сумерках его лицо поражало бледностью.

– Не спрашивайте меня, как это было проделано, мистер Марл. Все выглядит так, будто чья-то невидимая рука вытащила его из купе и бросила…

– Ерунда!

– Погодите. Вы слышали историю о тени, которую видели на зубчатой стене, когда Элисон бежал, объятый пламенем? Не слышали? Боже мой! Ну и детектив! Вы не знаете фактов, касающихся вашего дела?

Почувствовав некоторое замешательство, я ответил:

– Спокойно! Я всего лишь помощник, и не очень удачливый. Я не читал газет. Я просто выполняю распоряжения шефа.

Галливан вдруг положил руки на стол и подался вперед, глядя на Рейн.

Быстрый переход