Я уже не слишком молод… я превратился в закоренелого… нет, не в закоренелого…
— Вы считаете себя закоренелым холостяком, — подсказала Маргарет.
— Нет, не закоренелым, — твердо сказал он.
Маргарет повернулась, положила руки на плечи мистеру Ридеру и посмотрела прямо ему в глаза.
— Дорогой мой, — сказала она, — вы надумали жениться, и вы хотите, чтобы кто-то вышел за вас замуж. Но вы считаете себя слишком старым и не хотите испортить ее молодую жизнь.
Мистер Ридерн молча кивнул.
— Речь идет о моей молодой жизни, дорогой? Если так, то…
— Да, о вашей, — голос Д. Г. Ридера совсем охрип.
— Пожалуйста, испорти мою молодую жизнь, — сказала Маргарет Белман.
И впервые мистера Ридера, видевшего в жизни так много и, в основном, мрачного, поцеловала женщина.
— Боже мой, — переведя дух, сказал мистер Ридер. — Как хорошо!
|