Изменить размер шрифта - +
Я уже не слишком молод… я превратился в закоренелого… нет, не в закоренелого…

— Вы считаете себя закоренелым холостяком, — подсказала Маргарет.

— Нет, не закоренелым, — твердо сказал он.

Маргарет повернулась, положила руки на плечи мистеру Ридеру и посмотрела прямо ему в глаза.

— Дорогой мой, — сказала она, — вы надумали жениться, и вы хотите, чтобы кто-то вышел за вас замуж. Но вы считаете себя слишком старым и не хотите испортить ее молодую жизнь.

Мистер Ридерн молча кивнул.

— Речь идет о моей молодой жизни, дорогой? Если так, то…

— Да, о вашей, — голос Д. Г. Ридера совсем охрип.

— Пожалуйста, испорти мою молодую жизнь, — сказала Маргарет Белман.

И впервые мистера Ридера, видевшего в жизни так много и, в основном, мрачного, поцеловала женщина.

— Боже мой, — переведя дух, сказал мистер Ридер. — Как хорошо!

Быстрый переход