Изменить размер шрифта - +
Следом за близнецами в дом ворвалась их мать.

— Эта девчонка… — начала она. — Я бы с удовольствием свернула ей шею! — Но, заметив Доринду, замерла. — Кэролайн, ты не сказала, что у тебя гость. Я не стала бы навязывать тебе малышей.

Но Доринда успокоила ее:

— Пожалуйста, не переживайте, миссис Мартин. Я уверена, мы с ними поладим. Кроме того, я не гостья. Я здесь живу. Кэролайн — моя сестра.

Джейн протянула руку:

— Должно быть, ты Доринда. Я так много слышала о тебе от Кэролайн, что мне стало казаться, будто мы уже знакомы. Пожалуйста, зови меня Джейн. Если не возражаешь, я буду звать тебя Дориндой.

Они улыбнулись друг другу. Доринде сразу понравилась эта маленькая девушка с каштановыми волосами, озорной улыбкой и веселыми карими глазами, а Джейн решила, что никогда не видела более красивой девушки с такими печальными или, точнее, разочарованными глазами.

Близнецы требовали внимания Кэролайн. Они любили оставаться с ней, потому что она их баловала, но, к счастью, ничто не могло поколебать ангельского выражения на их личиках.

После заверений, что ее дети никому не помешают, Джейн села в машину и позвала Кэролайн:

— Чуть не забыла. Эта ужасная девчонка устроилась работать на обувную фабрику. Даже не удосужилась меня предупредить. Просто утром бросила в ящик письмо. У нее не хватило мужества сказать мне это в лицо. Но погоди! Вот увидишь, я с ней расправлюсь, как только ее встречу. — И она уехала, с негодованием рассуждая о безответственности современной молодежи.

Кэролайн и Доринда беспомощно рассмеялись, а близнецы, не понимая, о чем шла речь, принялись им вторить. Они катались по траве и захлебывались от смеха, а взрослые, глядя на них, смеялись так, что у них потекли слезы и заболели бока.

— Кэролайн, да они же просто чудо! — воскликнула Доринда.

Кэролайн с нею согласилась и посадила одного из малышей себе на колени. Он запачкал слюнями свой комбинезончик, и когда она пыталась удержать крепкое маленькое тельце, чтобы вытереть его, до нее вдруг дошло, о чем им сказала Джейн.

— Значит, она будет искать другого человека присматривать за детьми? — задумчиво протянула Кэролайн.

Доринда оторвалась от возни с ребенком и удивленно взглянула на ее радостное лицо.

— Наверное, но, боюсь, большие зарплаты на этой фабрике в Ньюнеме слишком притягательны. В наше время молодые девушки неохотно соглашаются на домашнюю работу и уход за детьми, и я не могу их осуждать. Они понимают, что этого у них и так будет достаточно после замужества…

— Но разве ты не понимаешь? — заволновалась Кэролайн. — Я могу этим заняться. Я часто присматривала за детьми Джейн, так что она не станет возражать. Мне это нравится, а Джейн, я знаю, хорошо платит. Если мы сложим наши деньги, Доринда, и я буду зарабатывать, то смогу оставаться с тобой весь день. Уверена, Джейн согласится привозить детей сюда. Мне кажется, это отличный выход.

Глаза Кэролайн сияли от радости, когда, изложив свой план, она взглянула на сестру, но на лице той не появилось даже улыбки.

— Я не могу позволить тебе, Кэролайн, погрязнуть в домашних заботах в твоем юном возрасте, — заявила она. — Ты должна общаться со сверстниками, танцевать, наслаждаться жизнью, встречаться с молодыми людьми. Я сломала свою жизнь, но не могу позволить, чтобы ты расплачивалась за мои ошибки. Нет, я тебе не позволю. И пожалуйста, пойми меня, дорогая. Это несправедливо. Ты не должна жертвовать своей жизнью ради меня. — Доринда подошла к Кэролайн, положила руку на плечо и легко коснулась губами ее лба, как бы завершая этим их спор. Потом твердо добавила: — Я справлюсь.

Однако вскоре Доринда убедилась, что она ошибалась. Кэролайн не собиралась отказываться от своей затеи и, поскольку у нее не было склонности к работам, которые ей уже предлагала сестра, собиралась бороться до конца.

Быстрый переход