Изменить размер шрифта - +
Проснулись Чубакка и Эбрихим, включил свои системы и Кьюнайн, но дети спали как убитые, и разбудить их было невозможно, хоть из пушки пали. Хэн взял на руки старшего сына, Лея - Анакина, а Чубакка понес Джайну. Спустившись на турболифте на пятнадцатый этаж двадцатиэтажного здания, детей растормошили, чтобы раздеть их, заставить почистить зубы, сполоснуть лицо и надеть ночные рубашки.

 Едва коснувшись головами подушек, все трое крепко уснули. Чубакка удовлетворенно кивал головой и зевал, обнажая целый арсенал зубов. Затем вышел из спальни, оставив Хэна и Лею, смотревших на своих спящих отпрысков.

 - Какие красавцы, верно? - спросила Лея, обнимая мужа за талию и вместе с ним любуясь малышами, спящими беззаботным сном праведников.

 - Как же иначе, - отозвался Хэн. - В тебя уродились. Не дети, а сущие ангелы.

 - Береги себя, хорошо? - проговорила Лея, кладя голову на плечо мужу. - Хочу, чтобы утром дети не оказались сиротами.

 Хэн вздохнул и потрепал Лею по плечу.

 - И чего ты зря волнуешься? Ничего особенного сегодня не произойдет. Нет никакой опасности. Просто мне нужно сделать кое-что, но так, чтобы меня не видели.

 - И я не должна об этом знать? - спросила Лея.

 - Пожалуй, да. Во-первых, мы не уверены в том, что нас никто не подслушивает. Представь себе, что я намерен принять кое-какие меры для вашей безопасности, и чем меньше об этом будет известно, тем больше шансов, что план сработает. Кроме того, я не уверен, что план мой действительно удачен.

 - Ну, хорошо, - отозвалась Лея, но в голосе ее прозвучала тревожная нотка. - Я люблю тебя. Верю тебе. Делай, что считаешь нужным, чтобы оградить нас от всяких неожиданностей.

 - Слушаюсь, Ваше Предусмотрительство, - отозвался Хэн, вспомнив шутливое прозвище, которым он некогда наградил Лею. - Я только этим и занимаюсь.

 Лея засмеялась и подняла глаза на мужа.

 - Ты всегда умел убедительно лгать, - проговорила она, целуя его.

 Хэн попрощался с женой и направился в комнаты Чубакки, которые были отделены холлом от его собственных апартаментов. Он не стал использовать переговорное устройство, а легонько постучал в дверь. Дверь открылась чуть ли не в ту же секунду. Чуви догадался, каков будет его следующий шаг. Да, и с этим темнить бесполезно. Хэн вошел в комнату вуки.

 - Чуви, - произнес Хэн, едва успев закрыть за собой дверь. - Ты должен дать мне обещание.

 Вуки склонил голову на бок и издал негромкий звук.

 - Сейчас скажу, в чем дело. Я ухожу и, возможно, увижу тебя утром, и все будет в порядке. Но в том случае, если что-то случится или же если не удастся сделать то, что задумано, пообещай мне прямо сейчас. Обещай, что ты позаботишься о ребятах.

 Оскалив клыки, Чуви сделал шаг к Хэну и с ужасающим ревом схватил его за плечи и поднял на воздух.

 - Ну, ну, полегче! - воскликнул Хэн, болтая ногами в воздухе. - Ты что, очумел? Всех в "Корона-хаус" хочешь поднять на ноги? Да помню я твой долг, как бы ни хотел о нем забыть. - Дело в том, что много лет назад Хэн вырвал Чубакку из рук работорговцев, и Чуви в знак благодарности поклялся защищать жизнь Хэна, даже не удосужившись спросить у того, как он к этому относится. Случалось не однажды, что Хэн и сам был не рад, что у него такой телохранитель. Но, дав однажды клятву, вуки не мог изменить ей, и она распространялась и на детей Хэна. Но тогда Хэн не имел ни малейшего представления о законах вукийской этики!

 В эту минуту Чубакка готов был оторвать Хэну голову за то, что он посмел усомниться в крепости клятвы, что было для вуки смертельной обидой.

 Чтобы остаться в живых, Хэн попытался еще раз обратиться к Чуви с просьбой, надеясь, что на сей раз объяснит ее суть более убедительно.

Быстрый переход