После этого автоматически возникает одна из двух ситуаций, которые мы уже разобрали.
Колльберг и Гюнвальд Ларссон выразительно посмотрели друг на друга.
– Четвертая альтернатива… – начал Бульдозер.
Но Колльберг перебил его:
– Альтернатива – это одно из двух.
– Не морочь голову. Итак, четвертая альтернатива: Мальмстрём и Мурен все равно не открывают. Тогда вы высаживаете дверь…
– …вламываемся с пистолетами наготове в квартиру и окружаем преступников, – вздохнул Гюнвальд Ларссон.
– Вот именно, – сказал Бульдозер. – Точно так. После чего я вхожу и объявляю их арестованными. Превосходно. Вы запомнили все слово в слово. Ну что – как будто все варианты исчерпаны?
Собравшиеся молчали. Наконец Цакриссон пробормотал:
– А пятая альтернатива такая, что гангстеры открывают дверь, косят из автоматов нас всех вместе с собакой и сматываются.
– Балда, – сказал Гюнвальд Ларссон. – Во‑первых, Мальмстрёма и Мурена задерживали не раз, и при этом еще никто не пострадал. Во‑вторых, их всего двое, а у дверей будет шестеро полицейских и одна собака, да еще на лестнице десять человек, да на улице два десятка, да один прокурор на чердаке – или где он там намерен пребывать.
Цакриссон стушевался, однако добавил мрачно:
– В этом мире ни в чем нельзя быть уверенным.
– Мне ехать с вами? – спросил вычислитель.
– Не надо, – ответил Бульдозер. – Для тебя там дела не найдется.
– Какой от тебя прок без твоей машины, – сказал Колльберг.
– А что, вызовем подъемный кран да подтянем ему машину на пятый этаж, – предложил Гюнвальд Ларссон.
– Расположение квартиры, входы и выходы вам известны, – подвел итог Бульдозер. – Три часа назад дом взят под наблюдение. Как и следовало ожидать, все спокойно. Мальмстрём и Мурен даже и не подозревают, что их ждет. Господа, мы готовы.
Он вытащил из грудного кармашка старинные серебряные часы, щелкнул крышкой и сказал:
– Через тридцать две минуты мы нанесем удар.
– А вдруг они попытаются уйти через окно? – предположил Цакриссон.
– Пусть попробуют, – сказал Гюнвальд Ларссон. – Квартира, как тебе известно, находится на пятом этаже, и пожарной лестницы нет.
– А то была бы шестая альтернатива, – пробурчал Цакриссон.
Бульдозер обратился к Мауритсону, который равнодушно следил за дискуссией.
– Полагаю, господин Мауритсон вряд ли пожелает присоединиться к нам? Или вам хотелось бы повидаться с приятелями?
Мауритсон не то поежился, не то пожал плечами.
– В таком случае предлагаю вам спокойно переждать где‑нибудь в этом здании, пока мы проведем операцию. Вы делец, и я тоже в некотором роде делец, так что вы меня поймете. Вдруг выяснится, что вы нас подвели, – тогда придется пересмотреть наше соглашение.
Мауритсон кивнул.
– Идет, – сказал он. – Но я точно знаю, что они там.
– По‑моему, господин Мауритсон – подонок, – произнес Гюнвальд Ларссон в пространство.
Колльберг и Рённ напоследок еще раз проштудировали план квартиры, начерченный со слов Мауритсона. Затем Колльберг сложил листок и сунул его в карман.
– Что ж, поехали, – сказал он.
Раздался голос Мауритсона:
– Только ради Бога учтите, что Мальмстрём и Мурен опаснее, чем вы думаете. Как бы они не попробовали прорваться. Вы уж зря не рискуйте.
– Хорошо, хорошо, – отозвался Колльберг. |