|
— Это долгая история, когда-нибудь я вам ее расскажу… если докажете, что достойны рассказа. Но вы не сказали, где же все-таки место, откуда вы собираетесь штурмовать Тумху?
— Всего в двенадцати милях отсюда, возле развалин странных башен: вверху они шире, чем внизу, и сделаны из хорошо пригнанных отесанных глыб. В каждой по одному окну, похожему на поддувало.
— Это «Чульпы» Сильюстани. — Анхелика казалась удивленной. — Многие считают их своеобразными могильниками, но истинный смысл постройки башен пока скрыт от взора.
— Там еще недалеко вход в пещеру…
— Уткупишго практически не исследована, но в долину по ней не пройти, пробовали. Индейцы, местные жители, говорят, что пещера уходит глубоко в «чрево земли». Кстати, именно там нашли…
— Что?
— Так, пустяки.
«Останки вертолета, — мысленно добавил Улисс, — с теми беднягами, которые совершили настоящий подвиг, проникнув в долину по воздуху. Интересно, они еще на месте или убраны? Имеется в виду — останки. Посмотреть бы вблизи…» Он медленно обнял Анхелику за плечи и притянул к себе. Цвет глаз девушки странным образом менялся: то светлел, то темнел, словно внутри загорался и гас огонь.
— Монтанеро, «штурм унд дранг» вам не к лицу, — прошептала она.
Они поцеловались. И еще раз… и еще…
В седьмом часу вечера Анхелика выскользнула из его объятий — на крыше так никто и не появился — и поправила волосы.
— Хватит, — строго сказала она вспухшими губами. — Вы изрядный наглец, сеньор альпинист, совсем вскружили голову бедной девушке. Это может сильно сказаться на здоровье…
— На чьем?
— На вашем, сеньор Улисс, на вашем. У меня есть весьма ревнивые поклонники…
— Мистер Леннард, например.
Быстрый взгляд в упор и тут же смущенная улыбка, скрывшая мелькнувшую в глазах растерянность… или настороженность.
— Вы наблюдательны, монтанеро, хотя не помню, чтобы я… Впрочем, это неважно. У вас могут быть неприятности, учтите.
— Я не боюсь. — Улисс напряг руку и ударом пальца пробил жестяной желоб для стока воды.
Анхелика улыбнулась, покачала головой, нахмурилась и подала руку.
— Сегодня мы уже не встретимся, я еду в Пикаль… по делу. Но хочу дать совет: будьте осторожнее в выборе друзей.
— Спасибо за совет, обычно я осторожен. Может быть, я смогу быть полезен в Пикале?
— В качестве любовника? — В голосе Анхелики прозвучал сарказм, который она не пыталась скрыть. — Я очень не люблю надоедливых… — Она подыскивала слово.
— Самцов, — подсказал Улисс. — Постараюсь быть разумнее.
Девушка хмыкнула, взъерошила волосы на голове альпиниста и пошла к лестнице. Оглянулась.
— До завтра, монтанеро.
— Меня зовут Джонатан.
— По имени я называю только друзей. Не обижайтесь. Буэнас ночес.
Улисс не сдвинулся с места, пока девушка не скрылась в будке люка. Тогда он сел на ближайшую лежанку и сказал вслух:
— Черт меня побери!
В душе он добавил кое-что похлеще и был прав, потому что понял: его ловко заставили играть по чужим правилам, а он сообразил это лишь теперь. Анхелика не сказала ничего, а монтанеро Улисс уже выдал имя: Леннард. Впрочем, вышло это по наитию, неосознанно, и кто знает, так ли уж не вовремя. Девочка, несомненно, умна и умеет вести себя в любой ситуации. А поцелуи… Ничто человеческое нам не чуждо, сеньор Улисс, к тому же это весьма приятно, чего скрывать. |