Изменить размер шрифта - +
Плетеные занавески закрывали технические помещения. В обоих концах длинного, узкого зала были встроены огромные зеркала, и создавалось впечатление бесконечного пространства.

Оглядевшись, Блис обратила внимание на одинокого мужчину, сидящего за соседним столиком. В одной руке он держал газету, а другой продолжал есть. Это был тренированный, привлекательного вида блондин, тридцати с небольшим лет. Волосы аккуратно подстрижены, подбородок волевой, крепкий, губы полные. Темные пушистые ресницы завершали портрет незнакомца.

Блис всегда была сдержанной, особенно в отношении посторонних мужчин, поэтому она и сама удивилась тому, что позволила себе разглядывать незнакомца. Он поднял глаза и пристально посмотрел на нее. Она медленно опустила ресницы, но продолжала ощущать его взгляд на себе, и это взволновало ее.

Когда был жив Джон, Блис всегда держалась в стороне от мужчин. Она, дочь городского священника, была воспитана в строгих правилах и считала, что замужняя женщина не может проявлять интереса к незнакомым мужчинам. Но теперь она не замужем, напомнила она себе, и осознание этого пугало ее, каким-то образом ассоциируясь со свободным плаванием в пустынном океане. Когда она была замужем, она чувствовала себя уверенно. Но сейчас такой уверенности у нее не было.

— Не возражаете, если я подсяду к вам? Ненавижу есть в одиночестве.

Подняв глаза, она увидела блондина — он стоял рядом с ее столиком, держа под мышкой газету. После секундного раздумья Блис ответила:

— Не возражаю.

Он перенес тарелку на ее стол, сел в кресло напротив и, улыбаясь, проговорил:

— Меня зовут Дрейк Ренфорд.

— А меня Блис Атвуд.

Увидев его так близко, она поняла, что он был не просто привлекательным внешне, чувствовалась его физическая сила и обаяние. Вероятно, объяснялось это тем, что он легко управлялся со своим могучим телом. Она посмотрела на его губы. Верхняя — словно прямая линия, а нижняя чуть изогнута в чувственную дугу и переходит в волевой подбородок.

— Здесь прекрасно кормят, — пытаясь завязать разговор, проговорил он. — Я недавно приехал в Канзас-Сити и подыскиваю хороший ресторан.

— Ну, и как вам понравился город? — ответив ему, Блис ощутила, как между ними завязывается нить общения.

Такое же примитивное любопытство, видимо, испытывали пещерные люди, когда встречали незнакомцев. Он словно изучал ее, и Блис ответила тем же. Руки у него были крепкие и мозолистые, покрытые рыжеватыми волосами.

— Так, ничего себе. Хотелось, чтобы мне его показали получше, — он улыбнулся. — Может быть, вы? Вы свободны?

— Да, я… — она заколебалась. Вот уже несколько месяцев как она — "бедная вдова Блис". После шока, пережитого ею после смерти Джона, она по-другому себя и не называла. Но сейчас представляться этому мужчине в таком духе не хотела. — Я одинокая, — просто сказала она.

Если Дрейк подумал, что она начнет рассказывать о себе, то он заблуждался. Пока он продолжал свою трапезу, она посмотрела на себя в зеркало. Нашел ли он ее очаровательной? Темные волосы обрамляли правильный овал лица, а из-под тонких, чуть приподнятых бровей смотрели большие фиалковые глаза. Ей давно уже никто не говорил, что она красивая, хотя Джои иногда и восхищался ее очарованием.

Из-под ресниц она продолжала наблюдать за незнакомцем, удивляясь, как легко ей находиться рядом с этим человеком.

Дрейк положил вилку и отставил тарелку.

— Знаете, какое ощущение возникает, когда вы чувствуете себя битком набитым?

— Нет.

— Тогда прикоснитесь ко мне и попробуйте.

Улыбаясь сказанной им бессмыслице, она почувствовала желание дотронуться до него.

— Да, так и есть, — Блис, убирая руку, позволила себе как бы случайно провести по его волосам.

Быстрый переход