Изменить размер шрифта - +
Одно резкое движение – и предплечье выскочит из гнезда.

Чтобы избежать этого, Сэму пришлось сделать шаг назад и еще ниже нагнуться. И – о, счастье! – перестать сжимать ей горло.

Воздух! Восхитительный, прекрасный воздух!

Жадно хватая его ртом, Алисса медленно оседала вниз. Окончательно опуститься на пол ей мешали только наручники. Тем не менее она сумела занять удобную для борьбы позицию, опершись на одну согнутую ногу, а другую приготовила для сокрушительного удара. Она целилась в колено. И даже попала по нему, потому что Сэм ожидал удара в пах. Он коротко выругался.

Алисса собралась ударить еще раз, однако Сэм быстро учился на своих ошибках, поэтому на этот раз ее нога лишь скользнула по его бедру.

Зато ему удалось схватить ее за щиколотку и с силой дернуть на себя. Алисса потеряла равновесие и начала падать назад, но, дернув цепь наручников, Сэм вернул ее в вертикальное положение. Наверное, он ожидал, что она станет сопротивляться, но вместо этого Алисса быстро шагнула к нему, оказалась между его бедрами и, немедленно воспользовавшись завоеванным преимуществом, изо всех сил ударила коленом в пах. Удар был такой силы, что ступни Сэма на мгновение оторвались от пола, а сама Алисса опять потеряла равновесие и начала падать вперед.

Нагнувшись, она с трудом удержалась на ногах, а Сэм скорчился на полу, рыча от боли и отчаяния. Видит бог, любого другого подобный удар по яйцам надолго вывел бы из строя, но Сэм уже через мгновение вскочил и опять попытался вжать ее в стену.

На этот раз Алисса была готова и сопротивлялась, используя голову и единственную свободную руку.

Она чувствовала, что победа уже близко. Если, конечно, это можно назвать победой, ибо ее противник был больше всего озабочен тем, как не причинить ей вред.

Он мог бы размозжить ее голову о стену. Легко мог сломать ей руку. Мог бы ударить и вывести из строя десятком различных способов.

Но Сэм этого не сделал и никогда не сделает. Она может использовать запрещенные приемы, а он – нет.

– Я не собираюсь сдавать тебя, – повторила Алисса куда-то ему в подмышку. Ее главной задачей было не дать Сэму дотянуться до своего горла. – Если бы собиралась, сюда бы уже давно примчались два десятка агентов и сейчас вытирали бы пол твоим новым костюмом!

Тяжело дыша ей в затылок, Сэм обшаривал ее карманы в поисках ключа. Как только он его найдет, он повалит ее на пол, усядется сверху и попробует снять наручники. И у него ничего не получится, потому что нужный ему ключ лежит в портативном сейфе в багажнике ее машины.

Сэма ожидает большое разочарование.

Алисса не могла даже пошевелиться, потому что всей своей тяжестью он вжимал ее позвоночник в стену. Единственное, что она могла делать, это колотить каблуками по его икрам. Но удары получались слишком слабыми и только раздражали Сэма.

– Сорок восемь часов, – решила она еще раз воззвать к его разуму. Сэм в это время пытался просунуть руку в передний карман ее джинсов, и Алисса изо всех сил старалась затруднить ему эту задачу. – У нас осталось всего сорок восемь часов, чтобы найти Мэри-Лу и Хейли, а мы зря теряем время!

Чьи-то шаги приближались к ним со стороны торгового зала. Сэм тоже услышал их. Скрип открывающейся двери. Два или три голоса. Кажется, молоденькие девушки. Сейчас они завернут за угол и увидят…

Обвив Сэма ногами, Алисса подняла голову и, глядя прямо в изумленные глаза, поцеловала его.

Поцеловала? Нет, скорее впилась в него. По сравнению с этим, те поцелуи на заднем сиденье машины казались детской шалостью.

Сэму потребовалось не более трех сотых секунды, чтобы понять, что от него требуется, и ответить на поцелуй. Теперь у некстати появившихся свидетелей не возникнет сомнений, с какой целью эти двое воспользовались служебным помещением.

Алисса услышала хихиканье и быстрые шаги, затихающие в глубине коридора, почувствовала моментальное возбуждение Сэма, тесно прижимающегося к ней, и вкус его крови во рту.

Быстрый переход