Изменить размер шрифта - +

Ее руки дрожали, когда она стягивала с себя купальную шапочку, позволяя волосам закрыть свое покрасневшее лицо. Ее переполняло чувство стыда за свое предательство, ведь если бы она не сняла кольцо Марша, она бы не связалась с Ником и ей бы не пришлось сейчас бороться с ним в бассейне, забыв о приличиях.

– Все эти упражнения вызвали у меня зверский аппетит. – Делла вскочила на ноги. – Я ухожу завтракать.

Она направилась к поручням, на которых оставила свой махровый халат и сандалии. Огибая бассейн, она видела, что Ник плывет ей наперерез. Он вылез из бассейна, когда Делла натягивала свои сандалии. Она бросила на него сердитый взгляд из-за рассыпавшихся волос, запрещая ему подойти ближе.

Он стоял перед ней, высокий и смуглый. Капли воды запутались в кудрявых волосах на его груди, стекали по плечам. Солнце слепило его глаза, и он прикрыл веки. Весь его вид возбуждал Деллу, и не слегка, а яростно. Она схватила халат и быстро набросила его на мокрый прилипший купальник, чтобы закрыть себя от его глаз.

– Вы позволите мне позавтракать вместе с вами? – произнес Ник сухим тоном, как будто он догадывался о том, что происходило у нее внутри. – Я обещаю вести себя самым лучшим образом, и мы попросим сервировать стол на палубе, если вам будет угодно.

– Я… я не знаю, Ник. – Она запахнула полы халата, глядя на маленький медальон, который поблескивал на его коричневой, волосатой, сильной груди. – Вы даете обещания, но вы с легкостью нарушаете их. Это нечестно – я хочу, чтобы мы были друзьями, но вы поступаете так, что нам легче стать врагами.

– Врагами? – мягко переспросил он. – Я так не думал, но вы англичанка, а я итальянец, и вполне возможно, что у нас разная интерпретация того, что происходит между мужчиной и женщиной. Давайте сойдемся на том, что мы озадачиваем друг друга, и это будет гарантией того, что мы не наскучим друг другу.

– Мне кажется, Ник, с вами гораздо безопаснее быть занудой. Тогда бы вы оставили меня в покое.

– Вы действительно этого хотите, Делла? Чтобы я оставил вас в покое? Это будет легко сделать, так как я не позволяю ни одной женщине стать для меня настолько необходимой, что я перестану замечать солнце или луну, если они не отражаются в ее глазах. Мне уйти?

Было так легко сказать «да», ведь он признался, что всего лишь развлекается с ней. Это слово уж было на ее губах, но другие слова, сказанные старой печальной женщиной в кипарисовом саду, не позволили Делле лишить его удовольствия от ее общества, хотя бы за завтраком.

– Я поступаю глупо, Ник, – вымолвила она. – Я знаю, что не могу вам доверять, но я не могу и устоять перед соблазном позавтракать на палубе. Вы действительно можете это устроить? Обычно официантам не нравится, когда нарушается заведенный порядок.

– Правила для того и существуют, чтобы их нарушать. – Ник улыбнулся, но его глаза оставались серьезными. Выражение его глаз было почти жестоким, как будто он никогда не позволял, чтобы его желания не выполнялись. Когда Делла смотрела на него, ее сердце билось, словно крошечные тревожные барабанчики… Удастся ли ему добиться своего до окончания этого путешествия?

– Я сбегаю и переоденусь, – сказала Делла. – Закажите для меня яичницу с беконом. Я недолго.

– К вашим услугам, синьорина, – самодовольно ответил он, и Делла с трудом сдержалась, чтобы не броситься прочь от него. Его насмешливый взгляд манил ее к себе, он преследовал ее уже после того, как она покинула палубу. Именно этот взгляд заставил ее замешкаться возле каюты эконома, где она оставила свое жадеитовое кольцо. Пришло время вновь надеть его на руку… Это будет ее талисман против того влияния, которое граф Николас ди Фиори Франквила оказывает на ее чувства.

Быстрый переход