— Добрый вечер, мистер О'Райли, — сказала она.
— Добрый вечер, миссис Ричардсон. У меня для вас записка, мэм, от мистера Ричардсона.
Эллин пригласила его в гостиную, и он протянул ей конверт.
— Спасибо. Садитесь, пожалуйста, пока я буду читать. — Она указала ему на стул.
Кевин сел, не в силах оторвать глаз от этой очаровательной, чувственной женщины, и понял теперь, почему Эллин покорила сердце босса. Она была необычайно прелестна!
Эллин расстроилась от того, что Прайс не смог приехать домой, так как весь день мечтала оказаться в его объятиях, прежде чем поехать к Купу. Тем не менее она улыбнулась Кевину.
— Поехали. Муж встретит меня у Куперов.
— Да, мэм.
— Я только возьму шаль.
Шел уже седьмой час, когда Прайс закончил работу и поехал домой, чтобы принять ванну и переодеться перед визитом. Наконец без четверти восемь он прибыл к Купу, усталый, но довольный.
— Ты все сделал? — спросил Куп, встретив его у двери.
— Все. — Прайс улыбнулся, входя в дом. — А где Бетси?
— Не представляю. — Куп усмехнулся. — Я не видел ее с тех пор, как мы вместе вошли через эту дверь час назад.
— На твоем месте я бы поискал ее. А Эллин?
— Я видел ее недавно около стола с напитками.
— Спасибо. — Прайс медленно направился к открытым дверям гостиной, останавливаясь, чтобы поприветствовать друзей и знакомых.
Он увидел Бетси в окружении доброжелателей и обвел взглядом толпу в поисках Эллин. Когда они увидели друг друга, у Прайса перехватило дыхание. Она была потрясающе красива. Новая прическа открывала стройную длинную шею, глубокий вырез на груди мог соблазнить любого мужчину, а полные губы призывно.улыбались только ему.
Прайс забыл и о Бетси, и о ее дне рождения, устремившись к великолепной женщине, которая была его женой.
— Добрый вечер, Прайс, — сказала она чуть слышно.
Сердце ее учащенно забилось при виде его высокой фигуры в темном костюме и белой рубашке с широким галстуком. Он был чрезвычайно привлекательным мужчиной, и Эллин подивилась, как она могла спать столько ночей в его объятиях и не заниматься с ним любовью.
— Эллин, — прошептал он, — ты обворожительна сегодня.
— Благодарю. — Она улыбнулась ему, давая понять взглядом, как нуждалась в нем.
Прайс насилу сдержался, чтобы не заключить ее в объятия.
— Не смотри на меня так, милая леди, или я за себя не ручаюсь.
Ее мягкий смех прозвучал как приглашение.
— Я не знала, что ты должен сдерживать себя в наш медовый месяц. — Эллин услышала, как он шумно вдохнул, и красноречиво посмотрела на него. — Тебе не кажется, что надо поприветствовать Бетси?
— О дьяволица! — пробормотал он и, обвив ее рукой за талию, направился к Бетси. — Что сказал врач? Ты здорова?
— Совершенно, — ответила Эллин, облизав губы и искоса посмотрев на него.
Прайс почувствовал жар во всем теле и нежно стиснул ее талию.
Бетси подняла голову и увидела их.
— Наконец-то вы здесь! — Обняв Прайса, она поцеловала его. — Все так чудесно.
— Прекрасный вечер, Бетси, — сказала Эллин, в то время как музыканты заиграли польку.
— Можно я приглашу его, Эллин? — Бетси взяла Прайса под руку. — Ты целую вечность не танцевал со мной.
— Он твой, но только на время, — смеясь, проговорила Эллин, и Прайс вместе с Бетси вышли на середину комнаты. |