| 
                                    
 Бетти усадила ее на диван. 
– Давай искать выход. Что насчет родственников? Есть ли кто-нибудь, к кому ты можешь уехать на недельку или две? 
– Какие родственники? Ведь моя мама стала причиной скандала, когда вышла за сироту из приюта. – Люси поморщилась, но потом вдруг лицо ее просветлело. – Сестра мамы, леди Кардус, приглашала меня после окончания траура провести у них сезон, кузине Кларе предстоит выйти в свет. Я отказалась, но… 
– Переехать в Мейфэр? 
– Ну а почему нет? Это же не дебри Африки! Вполне реально воспользоваться таким шансом. Более того, я могла бы уже через пару дней перебраться туда. К тому же светские вечеринки уже в полном разгаре. 
– Но ты никого там не знаешь!.. 
– Ничего. Для начала достаточно. 
– Ах да. Ты изредка их навещала. 
– Выйдя замуж, тетя Мэри получила возможность приглашать маму, а став постарше, я ездила с ней, но это случалось не часто. Тетя с семейством живет в Лондоне только весной, к тому же с мамой она никогда не была близка. 
– Разве не ты говорила, что твоя тетка жуткая зануда и всегда всем недовольна? 
– Ну да, говорила. 
– А что насчет кузины? 
– Клара на три года младше меня, и, насколько я помню, в ее головку не часто забредают разумные мысли. 
– Люси, ты возненавидишь эту компанию. 
– Бетти, у меня нет выбора! 
– То же самое сказала Изабел в «Проклятии Черногории», прежде чем сбежать в итальянский монастырь. 
– При чем тут роман! Я не понимаю, как можно читать такую чушь, – ты же здравомыслящий человек! 
– Иногда очень забавно не быть здравомыслящей. Это была шутка, дорогая. Я просто боюсь, что ты ринешься из огня да в полымя. Ты же знаешь, как так называемый «бомонд» относится к людям вроде нас – как к простолюдинам. 
– Я только наполовину простолюдинка. 
– Тот грандиозный скандал с твоим появлением в свете разгорится с новой силой, как обычно это бывает. 
Вот об этом Люси не подумала. 
– Ну почему ты всегда все раскладываешь по полочкам? 
– В обычных обстоятельствах ты тоже так делаешь. 
– В обычных обстоятельствах моя жизнь не переворачивается с ног на голову в одно мгновение. Если говорить о скандале, то тогда возникает вопрос: а зачем тетя Мэри вообще пригласила меня? Наверное, видит в этом неприятный долг и самопожертвование. 
– Тогда тебе тем более нельзя переезжать к ней. 
Люси встала и зашагала взад-вперед по комнате. 
– Но мне просто необходимо на некоторое время уйти из дому, и несколько недель с тетей Мэри – единственный приемлемый вариант, что приходит мне в голову. Все поймут, почему я ухватилась за эту возможность. Я могу даже пустить слух, будто это планировалось заранее. 
– Тебе там будет плохо, – продолжала настаивать подруга. – Все твои друзья здесь, к тому же ты занята в отцовском бизнесе. 
Люси никогда не говорила Бетти, что отец отдалился от нее, поэтому не удивилась ее неосведомленности. Вероятно, Бетти считала, что все то время, что Люси в действительности проводила в библиотеке за чтением книг, журналов и газет, было посвящено бизнесу ее отца. 
– Ему придется месяц обойтись без меня. Чем больше я обдумываю план, тем сильнее он мне нравится. Наверное, я слишком восприимчива. На жизнь нужно смотреть с долей скепсиса и иронии, как на посредственную пьесу, которую пытаются выдать за великое произведение. К примеру, вместо того чтобы кричать «браво!» и устраивать овации, рассмеяться… 
– Только если не слишком громко. 
– О, мои манеры будут безупречны. Вполне возможно, что этот спектакль мне даже понравится. Я побывала на множестве ассамблей и частных танцевальных вечеров, но никогда не была на больших балах.                                                                      |