Изменить размер шрифта - +
Вскоре к ним присоединился третий собеседник, который вошел в зал вслед за дамой.

Кира внимательно наблюдала за Гевином. Ей сразу стало ясно, что он очень высокого мнения о леди Литчфилд, и она вдруг почувствовала боль.

– Кто это? – прошептал Дариус ей на ухо.

– Почти уверена, что это леди Литчфилд, молодая вдова, на которой, по словам Джеймса, Кропторн, видимо, скоро женится.

– Ох и пара получится. Оба кажутся такими надменными...

Кира укоризненно взглянула на брата.

– А по-моему, Гевин не настолько плох. Если захочет, герцог может быть очень приятным.

– Он уже Гевин, да? – Дариус пристально посмотрел на нее.

– Тебе обязательно острить? Просто герцог попросил меня звать его по имени, раз уж мы скоро станем родственниками.

– Неужели? – Дариуса явно не обрадовало ее сообщение.

– Именно. – Кира нахмурилась. Как сможет она объяснить, что за время перемирия узнала Гевина гораздо лучше, чем брат мог себе представить?

– Ты что, не понимаешь? Да он же хочет тебя!

Дариус редко смягчал слова, но подобное откровение поразило даже ее.

– Это абсурд! Я выхожу за его кузена, а у него есть совершенно очаровательная женщина, которой он скоро предложит...

– Я ведь не сказал, что он хочет жениться на тебе.

Взгляд Дариуса был так серьезен, что Кира нерешительно замолчала. Неужели это правда? Хотя это казалось невероятным, она разрывалась между негодованием и опасной радостью. Впрочем, это, видимо, опять вернулась опрометчивая предсвадебная лихорадка.

Дариус пристально наблюдал за ее лицом – и ему явно не нравилось то, что он видел.

– Будь осторожна, сестра.

– Он только предложил, чтобы мы стали друзьями ради семейной гармонии.

Уголки губ брата опустились вниз в циничной улыбке.

– Кропторн может называть это как хочет, но я уверен, что на уме у него одно – соблазнить тебя.

– А по-моему, ты слишком недоверчив.

Дариус пожал плечами, но Кира знала, что он еще заговорит с ней об этом.

– Скажи, что за мужчина вошел вслед за леди Литчфилд?

Кира пристальнее вгляделась в мужчину, стоявшего рядом с Гевином около двери в гостиную. Это был незнакомый джентльмен в возрасте, но его черты показались ей более чем знакомыми. Подбородок, голубые глаза... Они были так похожи... Кира даже рот открыла от удивления, а потом кровь отхлынула с ее лица.

– Дариус, о Боже... Он – он похож на папу, – выдохнула она.

– Действительно, разве что немного старше, – протянул Дариус. – Подозреваю, что мы, в конце концов, пусть и мельком, увидели графа Уэстленда.

В то же мгновение Киру охватил страх. Вдруг граф демонстративно откажется от них, к бурной радости всех гостей, унизит их за их кровь? Девушка зажмурила глаза, отчаянно желая, чтобы этого вечера никогда не было.

Мгновение спустя в их сторону направилась рыжеволосая женщина – раньше Кира уже видела эту даму, приехавшую с тем самым мужчиной, с которым сейчас разговаривал Гевин. Женщина была одета как истинная леди; все в ее одежде выглядело весьма изысканно – от золотистого с кружевами платья до гирлянд роз, вплетенных в локоны.

Внезапно дама остановилась прямо перед Кирой, и девушка с недоумением уставилась на нее.

– Простите, по-моему, мы не знакомы, – произнесла рыжеволосая красавица с сияющей улыбкой на красивом лице.

Кира замялась. Эта дама действительно хочет поговорить с ней?

– Я понимаю, что с моей стороны очень смело представляться самой, но вы выглядите так, будто вам нужно увидеть дружеское лицо. Я леди Мэдлин Тейлор.

Быстрый переход