Изменить размер шрифта - +
Кэрол замерла в ожидании. Казалось, их губы вот-вот сольются в поцелуе. Напряженная тишина повисла в помещении. Пауза затягивалась. На мгновение лицо Джейка исказила гримаса боли. Кэрол видела, что он борется с собой. Сама она была уже не в силах сопротивляться своим чувствам.

— Я же сказал тебе, чтобы ты ехала домой, — хрипло проговорил Джейк.

Все в этой женщине, трепещущей сейчас в его объятиях от затаенного желания, возбуждало его, и он боялся снова, как девять лет назад, потерять голову.

— Да, сказал, — еле слышно проронила Кэрол.

— Тогда почему ты все еще здесь? — Джейк наконец отпустил ее и отступил на шаг, втайне опасаясь, что не совладает с собой: его как магнитом тянуло к Кэрол.

— Я хотела помочь тебе. Ты, конечно, забыл, но когда-то в юности я работала здесь, и мне не безразлична судьба супермаркета.

— Ничего я не забыл. Ты сидела за четвертой кассой. — Выражение лица Джейка смягчилось. — Так это ты подмела пол в торговом зале… — Судя по тени неудовольствия, пробежавшей по его лицу, Джейк был неприятно удивлен этим открытием.

— Новый товар на полках — тоже дело моих рук, — заявила Кэрол, обиженная тем, что Джейк, по всей видимости, не желал, чтобы она ему помогала.

— Мой отец нанял тебя не для того, чтобы ты подметала магазин. Ты должна ухаживать за больным. — Тон Джейка был намеренно резким.

Кэрол почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и часто-часто заморгала, стараясь не расплакаться.

— Ты абсолютно прав. Никто не просил меня заниматься уборкой магазина. Прости. Если не возражаешь, я сейчас же поеду домой, к твоему отцу.

Кэрол отвернулась, чтобы скрыть слезы, и направилась к выходу. Джейк обругал себя последними словами, он видел, что Кэрол чуть не плачет, и ему стало жаль ее.

— Слушай, подожди! — крикнул он, но она даже не оглянулась. — Кэрол, прости меня. Я был слишком резок.

Эти слова нелегко дались Джейку. Он, конечно, понимал, что повел себя несправедливо по отношению к Кэрол, но боялся вновь оказаться во власти этой женщины, и грубость была своего рода защитной реакцией.

Кэрол замерла на пороге, все еще не решаясь повернуться лицом к Джейку.

— Я был не прав, — продолжал он. — Я не имел права срывать на тебе свое раздражение. Но, пойми, события сегодняшнего дня выбили меня из колеи. Голова кругом идет. Надо срочно принимать меры, чтобы навести порядок в супермаркете. На самом деле я очень благодарен тебе за все, что ты сделала.

Кэрол наконец обернулась к Джейку.

— Я принимаю твои извинения. Но ты совершенно прав. Твой отец нанял меня ухаживать за ним. Поэтому будет лучше, если я как можно скорее вернусь домой.

— Ты хочешь есть? — вдруг спросил Джейк.

— Да. А в чем дело? — Кэрол была застигнута врасплох. Она не понимала, почему он сменил тему разговора.

Джейк взглянул на часы.

— Сейчас всего лишь половина второго. Перед отъездом ты, помнится, отнесла отцу ланч, так что, думаю, он не умрет с голоду по крайней мере в ближайшие два часа. Поэтому я приглашаю тебя перекусить в каком-нибудь уютном кафе.

— Нет, не беспокойся. Не стоит… — Кэрол окончательно растерялась. Теперь она очень сожалела, что поддалась душевному порыву и вернулась в супермаркет.

— Знаешь, я голоден как волк. Так что не ломайся, — решительно сказал Джейк.

По правде говоря, его поташнивало и голова слегка кружилась. Пять дней назад, когда он выписывался из госпиталя в Бостоне, врачи предупредили его, чтобы он не перенапрягался и избегал эмоциональных стрессов.

Быстрый переход