Изменить размер шрифта - +

— Руки вверх! — скомандовал Гордон, и Шейн послушно поднял к потолку левую руку.

Гордон подошел со спины к детективу и со знанием дела ощупал его в поисках оружия.

— Убери пушку, Дик, — приказал он. — Сосунок чист.

Мягкой походкой он обошел вокруг Шейна и встал напротив. Его лицо сохраняло привычное бесстрастное выражение. Лишь зубы обнажились в хищной улыбке.

— Паршивый двуличный вонючка, — произнес он.

Тяжелый, как булыжник, кулак опустился на физиономию детектива.

 

 

13

 

Мощный удар отбросил детектива к стене. Рыжая голова с глухим звуком ударилась о перегородку. Чудом ухитрившись сохранить равновесие, Шейн тяжело привалился к стене. Тонкая струйка крови стекала с уголка рта. Он сделал попытку заговорить, но новый удар остановил его. Защитным движением головы ему удалось слегка ослабить его силу и устоять на ногах. Дик со своего места невозмутимо наблюдал за развитием событий. Дуло пистолета было по-прежнему направлено в живот детектива. Желтые кошачьи глаза выражали полное одобрение происходящего.

— Тебе это даром не пройдет, Гордон, — прохрипел Шейн, облизывая разбитые губы.

Вместо ответа он получил новый удар в лицо, заставивший детектива покачнуться.

— И все-таки так дела не делаются, Гордон, — продолжал он, стараясь выиграть время. — Может быть, ты сначала объяснишь, что на тебя нашло?

— Всему свое время, ублюдок, — ухмыльнулся тот, занося руку для очередного удара.

Не имея возможности сопротивляться, детектив был вынужден снова отступить к стене. В его серых глазах заплясали недобрые огоньки. Левая рука самопроизвольно сжалась в кулак. Однако приходилось считаться с пистолетом в руке и зловещей усмешкой, игравшей на губах молодого бандита.

Гордон сделал шаг назад, не спуская с противника свирепого взгляда.

— Ты переоценил свои способности, Шейн, рассчитывая, что тебе удастся выйти сухим из воды.

— Чего ты ждешь от меня теперь, — угрюмо проворчал Шейн, — клятвы на Библии?

— Считаешь себя умнее всех, что ли? — Гордон резко выбросил вперед правую руку.

Из глаз детектива посыпались искры. Только случайно подвернувшаяся под руку спинка стула помогла ему на этот раз удержаться на ногах.

— Пока не жалуюсь, — угрюмо подтвердил Шейн.

— У тебя, однако, не хватило мозгов, чтобы понять, что нельзя играть с Рэем Гордоном. Хотел обмануть меня, черт возьми! Работаешь на две стороны, сука!

— Если бы я знал, о чем ты толкуешь, может быть, мы и смогли бы договориться.

— Почему ты не предупредил меня, что уже подрядился работать на Брайтонов, ублюдок? Надеялся наколоть меня на два куска?

— Судишь по себе? — огрызнулся Шейн.

— Врешь, скотина. Ты был в доме Брайтонов сегодня yтром. — Кулак Гордона, описав дугу, вновь обрушился на физиономию Шейна.

Крупное тело детектива медленно сползло на пол. Кровавая пелена застлала глаза Шейна.

Гордон отступил назад и правой ногой нанес сокрушительный удар в живот поверженного противника, за которым последовал еще один — в лицо.

— Учти, пока это только аванс, Шейн, — холодно предупредил он.

Детектив оперся на левую руку и с трудом уселся на полу. На его щеке красовалась длинная рваная рана. На ковре рядом с ним расплывалось коричневое пятно.

— Никогда не следует торопиться начинать дело, которое нельзя закончить, — пробормотал он, с трудом двигая разбитыми губами.

Гордон уселся на стул и несколько секунд насмешливо рассматривал детектива.

— Я бы не моргнув глазом отправил тебя на тот свет, легавый, и сделал бы это с превеликим удовольствием.

Быстрый переход