Как ни печально, за долгие года Ванесса принесла мне мало радости. И все же я не могу видеть, как она страдает.
– Тогда я очень сожалею, но мне нужно сообщить, что вам придется давать показания.
– Наверняка в этом нет необходимости, после того как вы расправились с Карлом и Ванессой. Разве у судьи могут быть сомнения насчет их вменяемости? Он должен понять, что Ванесса чересчур иррациональна, чтобы ее можно было отпускать под залог.
– Генерал Уингейт, если я что и уяснил за многие годы моей работы, так это никогда не пытаться предсказать, как поведет себя судья в тех или иных обстоятельствах. Мне доводилось наблюдать в залах суда самые сумасбродные решения, так что наверняка я знаю только одно – всегда надо прикрыть свою задницу. Кроме того, я хочу, чтобы вы рассказали судье, почему вы привезли дочь в свой дом и что случилось, когда туда ворвался Райс. Еще я думаю, что вам необходимо опровергнуть предположения Райса насчет секретного Подразделения, которым вы якобы руководили, когда работали в агентстве по координации разведывательных данных.
Генерал повернулся к Макдермотту:
– Что скажешь, Брюс?
– Я согласен с Бренданом. В зале суда полно представителей прессы. Она записали каждое слово, произнесенное Райсом и вашей дочерью. Нам необходимо подорвать к ним доверие. Если вы не отреагируете на обвинения, пресса начнет недоумевать, почему это вы держите язык за зубами. Давайте покончим с этим дерьмом раз и навсегда.
Уингейт снова вздохнул:
– Ты прав. Мне просто не хочется стоять напротив собственной дочери и говорить веши, которые только укрепят ее уверенность, что я жажду разрушить ее жизнь.
– Я прекрасно вас понимаю и постараюсь, чтобы все прошло как можно безболезненнее, – заверил Киркпатрик.
– Полагаю, миссис Вергано не разделяет вашего отношения?
– Нет, сэр, думаю, что не разделяет.
Брендан Киркпатрик и генерал Уингейт прошли через двери в зал в окружении охранников. Сзади шел Брюс Макдермотт. Внезапно задние ряды залил свет телевизионных камер, а из коридора послышатся громкий шум. Затем двери захлопнулись, и генерал направился к месту для свидетеля: спина прямая, глаза смотрят вперед – как на параде. Когда он поравнялся с дочерью, то помедлил, чтобы послать ей печальную улыбку. Ванесса ответила взглядом, полным лютой ненависти. Улыбка сползла с лица генерала, он грустно покачал головой.
Как только судебный пристав принял у него присягу, генерал сел.
– Вы когда-нибудь были женаты? – спросил Киркпатрик после того, как задал генералу стандартные вопросы относительно его образования, военной карьеры и бизнеса.
– Да, на Шарлотте Келлер, прелестной женщине.
– Что с ней случилось?
Уингейт опустил глаза:
– Она погибла в автокатастрофе.
– Когда это произошло?
– В середине шестидесятых, когда Ванессе было всего тринадцать лет. Смерть матери очень сильно на нее подействовала.
– Вы говорите об обвиняемой, Ванессе Келлер?
– Да.
– Обвиняемая ваш единственный ребенок?
– Да.
– Как вы охарактеризуете ваши отношения с дочерью?
– До смерти се матери мы были очень близки. Затем ей взбрело в голову, что катастрофу, в которой погибла Шарлотта, подстроил я. Она была подростком, очень трудный возраст. Наши отношения стали напряженными. – Генерал взглянул на помощника прокурора. – Признаю, в этом много моей вины. Мы с Ванессой жили в Калифорнии, но работал я в Вашингтоне.
– Вы руководили агентством по координации разведывательных данных?
– Да. Мне следовало больше бывать дома, но я не мог, особенно когда началась война во Вьетнаме. |