Это должен был быть в некотором роде медовый месяц, признался Лафайет. - Но какое теперь это имеет значение? Ее похитили, и я хочу ее спасти.
- А что ты думаешь об этом Лоренцо? Может, похищение - его рук дело?
- Я не исключаю такой возможности. Он мог передумать в последний момент - решил обмануть Крупкина. Скажу тебе честно, чем больше я об этом думаю, тем правдоподобнее кажется мне эта версия. Он, должно быть, похитил ее из кареты, как и было задумано, а потом, вместо того, чтобы привезти ее в избушку, отправился с ней... куда-то еще.
- Отличный пример дедуктивного рассуждения, Длинный. Итак, я полагаю, победил достойнейший - и с тех пор они жили в любви и согласии. Хотя, может, и не достойнейший, как знать? Может, он тоже боялся старух. Я хочу сказать...
- Я знаю, что ты хочешь сказать, - резко перебил его Лафайет. Послушай, Рой, я должен ее найти!
- Я восхищаюсь твоей преданностью хозяину, Длинный, но боюсь, ему придется придумать что-нибудь еще...
- Да плевал я на него! И вообще, никакой он мне не хозяин.
- Как? Ты уволился?
- Я никогда на него не работал. Я должен был тебе раньше сказать об этом. Извини.
- Так. Откуда же тогда у тебя сигнальное устройство?
- Если ты имеешь в виду этот перстень, - Лафайет протянул руку - на пальце сверкало кольцо с красным камнем, - то мне дал его герцог Родольфо.
- Неужели? - Спронройл схватил О'Лири за палец и принялся тщательно изучать перстень.
- Это и впрямь перстень Крупкина.
Человечек понизил голос:
- Если честно; Длинный, как ты его достал? Перерезал горло Крупкину, что ли?
- Нет, конечно. Я его вообще в глаза не видел.
Спронройл покачал головой, недоверчиво глядя на О'Лири.
- Что-то здесь не так. Как мог перстень принца попасть к герцогу? Его высочество очень дорожит этой безделушкой, уж я-то знаю.
- Ну, а я знаю, что перстень был у герцога - и он дал его мне.
Лафайет снял перстень с пальца.
- Вот, - сказал он, - можешь получить его обратно, мне он не нужен. Я хочу найти леди Андрагорру, а все остальное меня не касается.
Его собеседник мрачно взвесил перстень на ладони.
- Боюсь, Длинный, у тебя могут быть большие неприятности.
Он встал, резко отодвинув стул.
- Пошли, тебе придется рассказать обо всем Флимберту. Он у нас начальник службы безопасности, следователь, суд присяжных заседателей в одном лице, и он же приводит приговоры в исполнение. Вряд ли ему это все понравится. Советую тебе придумать что-нибудь более убедительное по дороге, в противном случае нам придется действовать в строгом соответствии с инструкциями, регулирующими коммерческую деятельность "Аякса".
- Что же это за инструкции? - раздраженно спросил его О'Лири. - Я лишусь вашего кредита?
- Да нет, Длинный, скорее ты лишишься своей головы.
Флимберт оказался круглолицым лысым коротышкой. Он был в очках с толстыми линзами, которые, казалось, приросли к его голове. Флимберт, не переставая, барабанил толстыми пальцами по крышке стола, пока Спронройл рассказывал ему об О'Лири.
- Я проверил: это действительно наш перстень; мы сделали его для принца Крупкина, - закончил он.
- Дело совершенно ясное: убийство и крупная кража, отягченные незаконным проникновением на территорию завода под ложным предлогом и дачей ложных показаний, - пропищал фистулой Флимберт. - Твое последнее слово.
Он взглянул на О'Лири сквозь очки, словно золотая рыбка из аквариума.
- Последнее слово? Да я еще и первого не сказал! Выслушайте меня: я совершенно случайно свалился в эту вашу шахту, когда тихо и мирно шел по своему делу. Мне бы и в голову не пришло сказать, что я от Крупкина, - это была идея Роя. И кто, в конце концов, вынес смертный приговор? Где показания свидетелей...
- Принц Крупкин никогда в жизни не расстался бы по собственной воле со своим персональным сигнальным устройством. |