- Он перегружен, - прозвучал откуда-то снизу испуганный голос Свайнхильд. - Лейф, мне кажется, нас слишком много, поэтому... поэтому мне кажется, что я тебя никогда больше не увижу. Прощай - и спасибо за все...
И на глазах у окаменевшего от ужаса Лафайета Свайнхильд соскользнула с ковра и полетела в темную бездну. Ковер сразу же взмыл в воздух и скрылся из виду.
- О господи, нет! - взмолился Лафайет. - Она не разбилась... Она упала на балкон... Он как раз подо мной, внизу...
Он высунулся из окна. В сгущающихся сумерках О'Лири с трудом различил крошечную фигурку, которая уцепилась за куст, проросший из расселины скалы.
- Свайнхильд, держись!
Он перекинул ногу через подоконник и начал спускаться вниз по неровной поверхности скалы. Добравшись до Свайнхильд, он схватил ее за руку и, подтянув вверх, поставил на узкий каменный уступ рядом с собой.
- Ах ты дурочка! - проговорил он, задыхаясь. - Чего ради ты это сделала?
- Лейф... Лейф... ты вернулся за мной, - сказала Свайнхильд дрогнувшим голосом, и на ее лице появилась слабая улыбка. Но... выходит, ты оставил ее светлость?
- С ней Лоренцо, черт бы его побрал! - успокоил ее Лафайет, начиная в полной мере осознавать всю опасность их положения. Холодный ветер хлестал их в лицо, а под ними зияла бездонная пропасть.
- Кто такой Лоренцо?
- Это шут в помятой шляпе. Он почему-то вообразил, что леди Андрагорра - его подружка, которую зовут Беверли. По всей вероятности, он направлялся с ней в любовное гнездышко, когда его схватили люди Крупкина.
- Знаешь, Лейф, я что-то ничего не понимаю: не могу поспеть за всеми этими событиями. Наверное, такая жизнь не для меня.
- И не для меня, - отозвался Лафайет, поглядев вверх, на стеклянные стены замка, и вниз, в пропасть. Он покрепче уцепился за выступы в скале и зажмурил глаза.
- Ну, куда теперь, Лейф? - спросила Свайнхильд. - Вверх или вниз?
О'Лири осторожно попытался сделать шаг в сторону, поскользнулся, с трудом удержал равновесие. Стараясь не дышать, он неподвижно застыл на уступе скалы, чтобы не сдвинуть неосторожным движением какой-нибудь камень. Ледяной ветер ударил ему в лицо и взметнул юбку Свайнхильд.
- Знаешь, что нам пригодилось бы сейчас? - спросил он. - Какая-нибудь маленькая дверца в скале.
- А эта не подойдет? - спросила Свайнхильд.
О'Лири почувствовал, как камень зашатался у него под ногой.
- Где? - Он медленно повернул голову и в десяти футах от себя увидел в нише скалы маленькую дубовую дверцу на стальных петлях.
- Придется попробовать, - решил он. - Это наш единственный шанс.
Он разжал онемевшие пальцы, передвинул ногу влево и продвинулся вперед на шесть дюймов. Медленно двигаясь по каменному карнизу, О'Лири через пять минут добрался до кустика, росшего как раз около дверцы. Он осторожно протянул руку и схватился за засов.
- Быстрее, Лейф, - спокойно сказала Свайнхильд. - А то я начинаю съезжать вниз.
Он дернул засов, покрутил его, потянул на себя, поднял вверх - дверь была заперта. О'Лири застонал.
- Почему я не уточнил, что дверь должна быть открыта?!
- Попробуй постучать, - посоветовала Свайнхильд сдавленным голосом.
Лафайет изо всех сил ударил в дверь кулаком, не обращая внимания на камешки, которые посыпались у него из-под ног.
- Не будем прощаться, Лейф, - раздался дрожащий голос Свайнхильд. - Я уже раз сказала тебе "прощай". Но знаешь, мне было приятно с тобой познакомиться. Ты первый человек в моей жизни, который обращался со мной, как с леди...
- Свайнхильд! - Лафайет бросился к девушке и схватил ее за руку в тот самый момент, как она начала соскальзывать вниз.
Сзади послышался щелчок и скрип; из распахнувшейся двери в Лафайета ударила струя теплого воздуха. В дверном проеме стоял, подбоченясь, плотный, коренастый человечек с озабоченным лицом.
- Да заходите же, черт вас возьми! - скомандовал Пинчкрафт. |