Изменить размер шрифта - +

— Это не свидание, обещаю. Ты слишком хороша для этого, а я не столь удачлив.

Когда ее брови взлетели до небес, он оставил комментарий, как он есть. Это была правда, известная им обоим.

— Так что скажете, офицер? Пряности будут лишь в сальсе.

Этим он заработал от Рэйли истинную улыбку.

— Я люблю мексиканскую кухню.

— Тогда я твой человек.

Секунду они просто смотрели друг на друга. А потом она произнесла медленно и осторожно:

— Ладно, но где?

— У меня.

Пройдя мимо нее, Век взял тележку и смел полку с начос. Кстати о манне небесной. Все ингредиенты были выстроены в ряд, поэтому выбирать не приходилось. Но это было лишь преамбулой, и он направился к болтающемуся знаку с надписью «Мексиканская еда».

— Вы пялитесь на меня, офицер? — спросил он, почувствовав на себе ее взгляд.

— Я просто… удивлена, вот и все.

— Насчет чего?

Остановив тележку перед полками с ярко желтыми коробками, он ждал ее ответа.

— Тако или энчилада? — Когда она не ответила ни на один из вопросов, Век потянулся к еде-в-коробке. — Значит, тако.

Век оглянулся на секунду. Салат-латук. Сыр… он посмотрел в тележку и решил, что нужно взять еще. Томаты.

Так, точно.

— Где тут овощной отдел?

— Прямо и налево. Но тебе понадобится говяжий фарш.

— Да, верно.

Прилавок с мясом и полуфабрикатами стоял дальше в задней части магазина, и когда они прошли мимо лотков с фаршем, Век взял поддон четырехпроцентной постной органики — поскольку она, скорее всего, была приверженцем натуральной пищи. Когда они добрались до отдела зелени и бахчовых, то в корзину пошли помидоры и листья латука в пакете.

— Рэйли, поговори со мной, — тихо произнес он.

— Просто ты… ты не производишь впечатление мужчины, которому нужна удача с женщинами.

— Ты бы удивилась. — Когда Век подвел их к ряду касс, пройдя мимо закусок и салата, он чувствовал себя так, словно должен объясниться. — Слушай, мой отец приобрел широкую известность, благодаря своим преступлениям, и люди льнут ко мне из-за этой славы. Женщины, которые не такие, как ты. У них либо татуировки на глупых местах, пирсинги повсюду и пережженные, перекрашенные волосы, либо они — Барби, которые хотят «спасти» кого-то или желают безопасной прогулки на дикую сторону. Еще есть те, которые кажутся нормальными, но потом оказывается, что у них в сумочках лежат фотографии моего отца и письма, которые они хотят передать ему через меня… это охренеть как бесит, если честно. Давно понял, что никому не могу доверять, но хорошая новость в том, что я больше ничему не удивляюсь.

Он развернул тележку и начал выкладывать на ленту продукты, которые протягивала ему Рэйли.

— Но, как я и сказал, ты не принадлежишь ни к одной из этих категорий, — закончил он.

— Определенно. — Она передала пакет помидор. — Прости, я понятия не имела.

— Существуют более ужасные вещи, из-за которых стоит расстраиваться. — Например, его родство с маньяком-отцом. Черт, люди, хотевшие трахнуть его только из-за имени, раздражали, но факт, что тот самый убийца составлял его существо, был настоящим кошмаром.

— Ты собираешься… в середине следующей недели? — спросила она.

— Извини?

— На казнь, — произнесла Рэйли тихо.

Век замер, держа в руке желтую коробку «Олд Эль Пасо».

— Уже назначили дату?

— Если губернатор не отложит ее.

Быстрый переход