— А все прозвучало так прозаично и скучно, Холман!
— Так оно и было.
— Что вы думаете о Тайлере?
— Не спрашивайте!
— Нет, я действительно хочу знать. — Она снова взобралась на высокий табурет, оперлась локтями о стойку, опустив голову на сплетенные пальцы, и уставилась на меня. — Скажите свое честное мнение о Тайлере, Рик!
Что вы о нем думаете, понравился он вам?
— Обычное пресмыкающееся, — ответил я, — но с потугами на лидерство...
— Вы несправедливы, — вежливо возразила она. — Нужно отдавать человеку должное, если он этого заслуживает.
— А вы не считаете своего босса пресмыкающимся?
— Ну что вы, Рик! Разве можно говорить такое? — Она захлопала ресницами, изображая оскорбленную невинность. — Я считаю его чуть ли не самым сообразительным человеком на свете! — Издевательская улыбка изогнула ее губы. — В конце концов, это он выбрал меня руководить агентством.
— А может, все было как раз наоборот? — сказал я с невольным восхищением. — Может, вы сами выбрали его агентство, чтобы им руководить?
— В конце концов, суть дела не меняется, — равнодушно пробормотала она. — Ну а что вы думаете о моей моложавой белокурой матери?
— Она, во всяком случае, не пресмыкающееся, — ответил я.
— Означает ли это, что она вам понравилась?
— Ну, я бы так не сказал.
— Она не пресмыкающееся, но вам тем не менее не нравится, — нетерпеливо фыркнула она. — В таком случае, она должна быть чем-то иным?
— Не могу подобрать нужного слова.
— Когда речь идет о ней, вы не можете оскорбить мои чувства, — бросила Лайза. — Валяйте!
— Понимаете, я ищу эпитет, который бы одновременно означал «зловещий», «безжалостный» и «вредный», — медленно произнес я. — Если бы я долгое время находился возле Наоми, то начал бы ее чертовски бояться. Я не шучу. Возможно, это потому, что у меня возникло какое-то подспудное ощущение присутствия в ней злой силы. Она — та вершина, которая постоянно притягивает молнии и с их помощью сжигает все, что встает у нее на пути...
Широкий рот Лайзы искривился в насмешливой улыбке.
— Вы разговаривали с ней только пять минут, а ухитрились так перепугаться? Вы что, сбежали от нее?
— Думаю, генерал Тайлер наградит ее медалью! — проворчал я.
— Должен же найтись хоть кто-то, достаточно сообразительный, чтобы отправить ее в химчистку! — воскликнула она с грубой откровенностью. — Я давно ищу такого человека и сегодня решила было, что им, возможно, окажетесь вы. Но теперь я уже не так уверена в этом.
— Очень плохо, детка! — усмехнулся я. — Вам придется вновь пуститься на поиски героя, но только не в моей рубашке!
Она подняла голову, и в глазах у нее блеснули злые огоньки.
— До смерти напуганы моей матерью, а меня ни капельки не боитесь? — спросила она вкрадчиво.
— Сегодня вечером я уже получил все, что мне могли дать женщины семейства Простетт, — огрызнулся я. — Я пробираюсь через трясину, погрузившись по самые уши в этих дамочек Простетт, и безумно устал от этого. Могу сообщить о них еще кое-что, если вам интересно послушать.
Лайза взяла стакан с коктейлем и принялась медленно вертеть его в ладонях.
— Да, да, конечно, — пробормотала она, — я очень хочу, Холман. |