И я еще раз напоминаю тебе: я содействовал браку Сиверна лишь затем, чтобы самому заполучить в жены выбранную мной женщину.
От такой наглости девушка просто потеряла дар речи и несколько минут стояла неподвижно, буравя его взглядом. Но она быстро оправилась от потрясения и резко повернулась к нему спиной.
— В том, что все кончилось благополучно, никакой твоей заслуги нет, поэтому я могу спокойно забыть о нашем договоре, и тебе советую сделать то же самое. — Зарид решительно двинулась прочь от него.
Примерно через десять ярдов она вдруг остановилась. Интересно, что он собирается дальше предпринять? Отправиться к своему братцу и поднять армию на борьбу с Перегринами? Вызвать Сиверна на поединок не на жизнь, а на смерть? Или признаться Сиверну, кто он на самом деле и объявить ему войну?
Зарид обернулась и увидела, что Тирль уходит. Она стремглав помчалась за ним следом.
— Что ты будешь делать?
— Я? Буду делать? Ты, кажется, только что заявила, что у меня начисто отсутствует способность о чем-либо думать.
— Как ты собираешься с нами поступить? — снова спросила она, скрипнув зубами.
— С тобой, то есть? Ты хочешь знать, как я намерен поступить с тобой? Как тебя наказать?
— Да, за то, что я нарушила наш договор… Я хотела сказать, — поспешно поправилась она, поняв свою оплошность, — как отразится на жизни нашей семьи то, что я отказалась выйти за тебя, поскольку ты не выполнил обещанного.
— Никак, — сказал он, улыбнувшись. — Я ничего против вас не задумал.
— Да, конечно. Ты как будто бы останешься в стороне, а за дело примется твой брат. Не к нему ли ты сейчас направляешься, чтобы обговорить тактику ведения войны? И ты используешь против нас то, что тебе известно?
Тирль возвел глаза к небу.
— Я ни слова не скажу моему брату или еще кому-нибудь, что один из Перегринов — человек, не заслуживающий никакого доверия. Я не хочу распространять порочащие сведения о том, что одна особа из гордого, древнего рода Перегринов оказалась просто-напросто бесстыжей обманщицей.
— В роду Перегринов нет обманщиков! — завизжала Зарид.
— Ну, твой брат, положим, действительно не заслужил подобного определения, но ты… Скажи-ка, Роган на кого больше похож, на тебя или на Сиверна?
Она побледнела как мел и сжала руки в кулаки.
— Мы все — люди чести. И я в наибольшей степени.
— Рискну поверить тебе на слово.
Зарид готова была разорвать его в клочки.
— Я выйду за тебя! — выкрикнула она.
— Спасибо, не надо, — ответил он, делая вид, что уходит.
Она бросилась вперед и заслонила ему дорогу.
— То есть как «не надо»? Мы же с тобой заключили соглашение: я выхожу за тебя замуж, если ты заставишь Энн выйти за Сиверна.
— Никого я не заставлял. Сиверн все сам сделал. Я не имел удовольствия оказать ему содействие в деле пленения очаровательной леди Энн. Он со всем справился сам, без постороннего вмешательства.
— Но ты рассказал ему о проделке Энн.
— А какое это имеет отношение к последующему выбиванию дроби на ее прелестном заду?
"Какой болван», — с досадой подумала Зарид.
— Если бы ты не раскрыл Сиверну глаза на истинное положение вещей, Сиверн так бы и оставался в приятном неведении, а если бы он ничего не знал, то не отправился бы в дом Хью Маршалла, чтобы наказать леди Энн, и никакой порки не было бы, и… — Она остановилась.
— Что я слышу? Неужели ты только что признала, что если бы не я, Сиверну не видать леди Энн? Зарид упрямо молчала, но все же кивнула. |