А у нее не оставалось и десяти минут.
Она помнила часы, проведенные вместе с ним на сцене древнего амфитеатра. Как они спорили, смеялись и играли любовь на сцене. Для нее это было драгоценное время, и она никогда его не забудет.
— Я думала, что вы уехали из Санта-Лючии.
— А я думал, что вы уехали, синьорина Талия, — ответил он с улыбкой. Улыбкой, разбивающей сердца. Ее принц из эпохи Ренессанса. Принц, который влюблен в ее сестру.
Она собрала весь свой талант актрисы. Талия помнила его мрачный и печальный вид на свадьбе Клио. Он никогда не узнает, что она пережила, как ей тяжело быть всегда тенью сестры.
— Нам пришлось собираться в спешке. Столько вещей… — Она указала на багаж. — Одних рисунков моей сестры Кори… Заметки, труды отца…
— И ваши костюмы Антигоны?
— И они тоже. — Она, наконец, взглянула на него прямо и встретила пристальный взгляд темных глаз, в которых невозможно было ничего прочесть.
— Жаль, что мы так и не сыграли Софокла, — сказал он.
— Да… Но у нас с вами получались другие сцены, полные драматизма, в реальной жизни.
Он засмеялся так весело и тепло, что ей захотелось обхватить его шею руками и больше не отпускать. Как только он уйдет, ее жизнь снова станет серой, а она для всех превратится в хорошенькую пустоголовую Талию. Кончатся мечты и приключения. Утешало, что воспоминания о них станут ее согревать в холодные ночи.
— Вы, безусловно, лучшая Антигона, самый зловещий призрак из всех, каких видела Сицилия.
— Вот так комплимент! — Голос ее упал, и она отвела взгляд.
В конце концов, она в своей семье считалась бесстрашной и упрямой. Но природное чувство осторожности, хотя и глубоко спрятанное, сдерживало ее порывы.
— Я оставляю здесь частицу себя и, может быть, действительно превращусь в призрака и стану бродить по древней агоре.
Марко легонько коснулся ее руки. Легкая ласка, всего лишь прикосновение пальцев к коже, но она вызвала в ней такой огонь, в котором страстно захотелось сгореть без остатка, даже если он полностью ее поглотит и она станет лишь бледным призраком.
— Не могу понять, какая вы настоящая, Талия? — с неожиданной серьезностью произнес Марко. И сразу куда-то исчезла легковесная итальянская веселость. А Талия вдруг встревожилась, что он прочел ее мысли.
— Вы — прекрасная актриса, но, мне кажется, в вас скрыто…
— Талия! — крикнул отец от дверей. — С кем ты там разговариваешь?
Талия испытала неимоверное облегчение, и одновременно сердце ее сжалось. Такой момент вряд ли повторится.
— Это граф ди Фабрицци, папа. — Она смотрела на руку Марко, все еще лежавшую на ее руке.
Он медленно убрал свою руку, и наваждение пропало.
— Пригласи его войти! — крикнул отец. — Я хочу знать его мнение по поводу тех монет, что нашла Клио.
— Разумеется. — Талия мимолетно улыбнулась Марко. — Но вы же видите, что я как открытая книга перед вами.
— Я слышал много неправды в своей жизни, синьорина, но редко сталкивался с такой, как эта. Вот ваша сестра, Клио, — открытая книга. А вы как сицилийское небо — в один момент штормовое, а в следующий — уже безоблачное, снова сверкает солнце, и невозможно предугадать, что последует за этим.
Неужели он действительно так думает?
Никогда и никто еще не преподносил ей такого комплимента. Но все равно он не понимал ее до конца.
— Вы видели меня при обстоятельствах необычных, Марко. Дома, в реальной жизни, я предсказуема, как луна. |