Жертва дорожного происшествия на шоссе между штатами; никто больше не пострадал. Лопнувшая шина, высокий уровень алкоголя в крови и отсутствие ремня безопасности сообща отправили тридцатисемилетнего отца двоих детей в эту могилу.
— Надеюсь, вы снимаете на видеокамеру всех, кто тут крутится, — сказал он Морисетт.
Она бросила на него взгляд, который сказал ему, что сомневаться не следовало.
— Да. И мы сравним эту пленку с записями с других мест преступления и посмотрим, кто тут особенно частый гость.
— Хорошо. И вы проверили Шона Хока и Кори Селлвуда.
— Не до конца, но, в общем, да, мы ими занимаемся. — Она поджала губы и сказала: — Хотя знаем, что преступник — Шевалье.
— Да. — Рид не мог возразить. Именно на Шевалье держалось все это дело. И вполне логично, что Шевалье выходил с ним на связь потому, что Рид помог посадить его за решетку.
Старший детектив Клайв Бейтмен был уже мертв; алкоголизм преждевременно свел его в могилу в пятьдесят восемь лет.
Рид слишком хорошо помнил это дело и те обстоятельства, которые привели к кровавому убийству Кэрол. Сколько раз, еще до перевода в отдел убийств, Рида или другого детектива вызывали в дом Шевалье — маленькую ветхую хибару с заросшим двором и собакой, привязанной к дереву. Сколько раз он видел следы побоев на Кэрол или ее детях. Сколько раз она отказывалась возбуждать иск. Он отчетливо помнил, как однажды стоял на террасе того домика.
Над головой жужжали мухи и комары, лаяла собака, а рядом крутились трое детей Кэрол. Старший, Марлин, ремонтировал старый «додж», который ржавел на дорожке. Из-под челки, падающей на глаза, он с подозрением изучил Рида и вытер руки масляной тряпкой. Младший сын, Джоуи, стоял рядом и смотрел на двигатель, который, как предположил Рид, давным-давно не заводили. Мальчик тоже перевел глаза на Рида, который убеждал их мать, всю в синяках, подать в суд.
Дочь Кэрол, Бекки, в одиночестве курила на террасе и била мух.
— Она не сделает этого, — вмешалась в разговор Бекки, отбрасывая назад мелированные волосы.
— Молчи. Это не твое дело. — Один глаз Кэрол распух и почернел, белок был весь кроваво-красный. Тогда у нее не были сломаны ни нос, ни челюсть, но она все равно выглядела кошмарно.
— Не мое дело? — повторила Бекки, выпустив струю дыма из ноздрей. — Ну да, не мое дело, когда этот старый жирный говнюк…
— Хватит! — Кэрол обернулась к Риду. — Пожалуйста, уходите, детектив. Вы только травмируете мою семью.
— Это не я их травмирую. — У Рида все внутри переворачивалось. Он был уверен, что эта чертова семейка страдает от вспыльчивого нрава и тяжелых кулаков Шевалье.
— Убирайся. — На террасу зашел Марлин и встал между матерью и Ридом. — Ей не нужно помощи от полиции.
— Но он прав, — произнес Джоуи, тощий и неуклюжий, с круглыми тревожными глазами. Он забрался по ступенькам террасы вслед за братом. — Детектив прав.
— Мисс Лежиттель, ради детей и собственной безопасности, пожалуйста, не отзывайте заявление.
— Уходите, детектив. Это семейное дело.
— Отец не сделал бы этого с тобой! — упрямо говорил Джоуи. — Он не заставил бы нас…
— Почем тебе знать, что сделал бы твой отец? — вспылила Кэрол. — Он псих.
— Но он бы не…
— Заткнись, Джозеф! Ты не знаешь своего отца. Так, как его знаю я.
— Я уйду жить к нему.
— Да ну? Господи боже, ты с этим козлом не протянешь и десяти минут! Он же наркоман. |