Изменить размер шрифта - +
Что же это за рассказ о моей жизни без мужчин, дорогой?

— Почему Тайг пошел на это и даже вкладывает деньги в будущую картину? Почему все трое идут на это?

— Потому, что они видят верный способ сделать деньги. Разве ты не понимаешь этого, Рик? — терпеливо проговорила Зельда. — Что может быть важнее денег для таких людей, как они?

— Конечно, ты права, — сдался я. — А кто же остальные двое?

— Нина Фарсон, — ответила она с улыбкой, но в глазах ее застыл леденящий холод. — Разве ты не знаешь, что Нина моя самая лучшая подруга?

— Нет, но, по крайней мере, это имеет какой-то смысл, — произнес я. — Ведь Нина — звезда первой величины.

— Я так не считаю, дорогой, — нежно поправила меня Зельда. — Нина немного — ну, ты знаешь — вымоталась. Она будет занята в роли матери в новом телевизионном сериале. Но Нина была моей первой подругой, когда я появилась в Голливуде. А я никогда не забываю старых друзей.

— Еще один, и будет пять.

— Небольшой сюрприз для тебя, дорогой. Это Хосе Перес.

— Перес! — Я чуть не свалился со стула. — Он сам приедет сюда?

— Не совсем так, дорогой. Вместо себя он отправляет своего брата.

— Так, значит, это — Рамон Перес, — прорычал я. — Если этот садист...

— Рик, пожалуйста... — Она положила свою руку на мою и слегка пожала ее. — Ты должен забыть о том, что произошло в Южной Америке. Это было давно, и не стоит вспоминать о том случае. Знай, ты нужен мне здесь, и, пожалуйста, помни также, дорогой: если переговоры окажутся успешными, ты сможешь сам назвать сумму.

— О'кей, — пробормотал я наконец. — Готов пойти на это, Зельда. Но это вовсе не значит, что мне нравится все, включая и Рамона Переса.

— Вот и чудесно, дорогой. — Она снова сжала мою руку, скрепляя нашу сделку. — Теперь мне не о чем беспокоиться. — Она удобно устроилась на стуле и закинула руки за голову.

— Как тебе нравится этот дом? Полный абсурд, не так ли? Я только арендовала его на пару недель, — объяснила она. — Мне предоставили его полностью, включая слуг. — На мгновение она задумалась. — Хочется поговорить обо всем в каком-нибудь приятном, уединенном местечке. Никакой рекламы, пока все не будет подписано и скреплено печатью. Ты понимаешь, Рик?

— Конечно, — ответил я. — Когда прибудут гости? Она взглянула на усыпанные бриллиантами часики с тонким платиновым браслетом.

— Час тридцать. Они могут появиться здесь в любое время. Ты обедал, дорогой?

— Я поздно позавтракал перед тем, как отправиться сюда. Поэтому не голоден, благодарю, — заверил ее я. — Но с удовольствием что-нибудь выпью.

Послышался вежливый стук в дверь, и мгновение спустя в комнату вошел Ли Броган.

— Ты как будто произнес заклинание, Рик, — воскликнула Зельда. — Не удивлюсь, если Ли уже держит в каждой руке по бокалу мартини.

Первый раз я увидел Ли Брогана в то время, когда привез Зельду из Южной Америки. За прошедшие два года он не стал лучше. Его песочного цвета волосы заметно поредели, тело пополнело, а щеки сильно обвисли. Под глазами появились красные одутловатые мешки, а губы слегка увяли.

— Привет, Холман, — выпалил он. — Что делает великий мистер Примирение в этих дебрях? Зельда не сообщила, что нуждается в сыщиках.

— Производственный консультант, к вашему сведению, — холодно ответил я.

Быстрый переход