Каменные осколки брызнули по сторонам.
Валерия стала быстро спускаться. Следующая пуля попала как раз туда, где она только что сидела. Осколок камня порезал ей руку.
Стрелял в нее не Беллами, а немой китаец, притаившийся в амбразуре. Вдруг кто-то схватил и отбросил его к стене.
— Ты уже второй раз целишься в нее, идиот! Я же не велел тебе этого делать!
Сен оправился и с загадочной улыбкой вновь зарядил ружье.
— Стреляй по кустам, там полиция! — приказал ему старик и спустился вниз затворить железные ставни.
Сделав это, он прошел в переднюю осмотреть то, что немногие посетители замка когда-либо видели — спускную дверь, вдвинутую в отверстие в каменном потолке, которую можно было легко опустить в случае надобности.
Старик отвязал толстую веревку, регулировавшую механизм, и потянул за нее. Дверь медленно опустилась. Укрепив ее на полу, Беллами поспешно прошел по коридору ко входу в подземелье.
— Вы там, Федерстон?!
Голос Джима ответил ему:
— Да, я здесь.
— Ваши друзья прибыли. Вы, наверное, знаете об этом?
— Да, я слышал стрельбу.
— Вначале я стрелял… Но теперь и они получили винтовки. Сегодня ночью кое-что произойдет, комиссар.
Джим медленно поднялся по лестнице и, протянув руку, схватился за прутья решетки.
— Вы пропадете, Беллами. Неизбежно! — сказал он совершенно спокойно.
— Ничего, я достанусь им мертвым! — ответил ему старик. — Вы думаете, я боюсь?.. Ошибаетесь! Я никогда не был так счастлив, как сейчас. Я бы с радостью выпустил вас отсюда, но это испортило бы дело. Сознание, что вы здесь, что полиция тщетно осаждает замок, а я смеюсь над ними — все это чудесно, Федерстон!.. Вы не завидуете?
— Скорее можно позавидовать змее! — произнес сквозь зубы пленник.
Он вовремя убрал руку — тяжелый сапог старика наступил на решетку как раз в том месте, где за миг до этого была рука Джима.
Федерстон рассмеялся и отошел к другой решетке, чтобы поговорить с Фэй.
— Приятный господин, этот Абель Беллами! — сказал он.
— Что происходит, комиссар? Кто там стреляет?
— Полиция осаждает замок, их много… Положение, по-видимому, настолько серьезно, что им выдали винтовки. А наш старик готовится обороняться.
Фэй кивнула.
— Значит, это вопрос нескольких часов, — сказала она спокойно. — Комиссар, что вы думаете о Юлиусе?
— Я ничего не могу сказать о нем плохого после того, как он столько сделал для меня и мисс Хоуэтт.
— Считаете его трусом, да? Вы слышали, как я его ругаю, и думаете, я дурного мнения о нем? Но это не так, Федерстон… Вы понимаете, я люблю его и часто спрашиваю себя, а знает ли он это? Такие люди, как мы, не думают о любви, и даже брак у нас — лишь способ устроиться материально. Но я так люблю Юлиуса, что буду счастлива умереть рядом с ним…
Джим протянул руку через решетку.
— Вы славная, Фэй, — сказал он, — и если мы когда-нибудь выберемся отсюда, я…
— Пожалуйста, не говорите, что найдете мне честную работу. Предпочитаю стать воровкой, чем мыть полы… Я гордячка.
Федерстон услышал стук молотка и пошел посмотреть, в чем дело. Старик, оголенный почти до пояса, прибивал деревянные доски к двери. Он работал с лихорадочной быстротой.
— В чем дело? Вы хотите заколотить нас?
Беллами оглянулся.
— А, это вы? Да, собираюсь замуровать.
Джим молча наблюдал, как старик вбивал длинные гвозди в одну доску за другой. Скоро доски были уже на высоте колен старика. |