Изменить размер шрифта - +

Она как могла точно описала местонахождение каньона и быстро добавила, не дав шерифу вставить ни слова:

- Я лечу в Нью-Йорк за Доком Сэвиджем, - и повесила трубку.

Ей пришлось бежать, чтобы не опоздать на самолет.

Девушка была уверена, что у шерифа не хватит времени задержать ее, но вздохнула спокойно лишь тогда, когда самолет оторвался от земли и начал набирать высоту.

Проснулась она оттого, что стюардесса трясла ее за плечо. "Арест!" мелькнуло в голове у девушки. Но оказалось, что всего лишь принесли ланч. Она поела без аппетита и снова уснула.

Проснувшись, она принялась анализировать свои действия. Да, она вела себя как истеричка. Но ведь она была очень испугана! В конце концов, теперь она на верном пути - нужно передать информацию Доку Сэвиджу.

Док был загадочной фигурой не только для нее.

Широкая публика вообще мало знала о нем, и даже газетные репортеры ничего не могли узнать о его личной жизни. Известно было только, что это человек необычайных способностей и что его основное занятие - как бы странно это ни звучало в наше время - искоренять зло и наказывать преступников. Известно было также, что его резиденция находилась на верхнем этаже одного из самых высоких в Нью-Йорке небоскребов. Больше никто ничего не мог сказать.

"Я просто расскажу ему все, что знаю, - думала девушка, - а уж он пусть решает, что делать".

С тревогой она подумала о судьбе Бена Дака. Молодой ковбой показался ей очень привлекательным, но только теперь она поняла, как сильно он, должно быть, понравился ей, если ради него она рисковала жизнью.

Что теперь с ним? Вспоминая события той страшной ночи, она все больше убеждалась, что у Бена не было шансов вырваться из каньона.

Выходя из самолета в нью-йоркском аэропорту, она удивленно заметила, что полиция ее не задерживает.

Человек, встретивший ее в холле небоскреба, где находилась резиденция Дока Сэвиджа, показался девушке странным. Незнакомец был смугл, темноволос, одет в униформу. Сначала девушка решила, что это швейцар, но потом поняла, что ошиблась. Его униформа не была похожа на униформу швейцара.

- Вы ищете Дока Сэвиджа? - спросил он ее.

- О! - Она широко раскрыла глаза от удивления.

Незнакомец ей не понравился, но ее неприязнь не успела вырасти в подозрение.

- У мистера Сэвиджа много врагов, - говорил между тем незнакомец. - И прежде чем вы войдете к нему, я должен задать вам несколько вопросов.

Она колебалась.

- Сюда, пожалуйста. - Он взял ее под руку и повел куда-то направо.

Девушка не могла сориентироваться в огромном незнакомом здании. Неожиданно они вышли через боковую дверь на улицу. Там их поджидали еще двое. Один вытащил пистолет и, направив его на девушку, произнес:

- Только без визга, сестренка.

Время было раннее, и небольшая улочка, где они стояли, была совершенно пустынна. Где-то вверху прогудел самолет. По Пятой авеню уже ехали первые автобусы.

- Тебя кто-нибудь видел?

- Нет, - усмехнулся человек в униформе. - Никто. Она искала на указателе номер этажа Дока Сэвиджа, когда я ее встретил. Она ничего не заподозрила. - Он посмотрел на другого бандита.

- А где машина?

- Здесь, недалеко. Ты взял?

- Мешок и камень? Да.

От ужаса у девушки подгибались колени. Она чувствовала, что теряет сознание.

Затем произошло нечто необъяснимое - вдруг все три бандита стали медленно оседать на тротуар. Они не издали ни стона, ни крика, на их лицах не было гримас боли. Казалось, они просто внезапно уснули.

Девушка в недоумении смотрела на них и вдруг почувствовала сильную усталость. Ей захотелось расслабиться и спать, спать... Она была не прочь прилечь прямо на тротуаре. Девушка опустилась на землю и погрузилась в глубокий сон.

Но прежде чем заснуть, она успела заметить человека. Большого человека.

Быстрый переход