Зимородок сорвался с ветки и улетел вниз по течению.
Из кустов послышалось злое пыхтение. Тойк поднялся – невысокий, коренастый, с насупленными бровями. В курчавых волосах запутались листья. Рисунок из черных и коричневых полос – уголь и охра – и впрямь делал его лицо похожим на морду барсука.
Белка глядела на него с любопытством. Интересно, что он делает в лесу? Не на охоту же вышел – Белка не увидела ни копья, ни палицы. Неужели Оолф выгнал парня из селения? Может, старый знахарь сжалился или внял мольбам и допустил Тойка до испытаний?
Белка замотала головой. Быть не может. Оолф не сам решает, чей черед получать имя, – ему говорят предки. А они решений не меняют.
– Откуда ты взялся, Тойк? – Белка выпрямилась. Пойманную рыбу она держала за жабры. – Ты же должен копать коренья вместе с другими детьми.
Тойк фыркнул.
– Хороший улов, Белка, – сказал он, косясь на форель. – Отдай мне.
– Еще чего. – Белка осклабилась. – Хочешь рыбы – сам и лови. У того камня плавает много мальков.
Она махнула рукой. Тойк даже не взглянул в ту сторону.
– Отдай. Зачем мертвецу хорошая рыба?
Тойк не грозился и не шутил, назвав ее мертвецом. Как ребенок Белка умерла, когда Оолф ударил ее по спине. Из селения старик прогнал не свою воспитанницу, а ее призрак. Мертвеца, которому не место среди живых. А как взрослая Белка еще не родилась; это случится, когда она получит свое имя. Пять дней назад у Тойка мысли бы не возникло попытаться отнять у нее добычу. Но сейчас он мог это сделать: Белка была призраком, а не сородичем. Тойк мог даже убить ее, не страшась наказания.
Проще отдать ему рыбу. Несмотря на неуклюжесть, Тойк был сильнее. Но Белка не собиралась делиться уловом. Тойк ведь не отнесет форель в селение: набьет пузо, а остатки выкинет в реку.
– Уходи. Иди, собирай улиток, Тойк-ли.
Белка специально использовала ту форму слова, которой обозначались детеныши. «Тойк-ли» – барсучонок. Страшнее обиды и представить сложно. Тойк дернулся, словно Белка его ударила. Он бросился вперед, запнулся о корень и растянулся на земле.
Белка решила не искушать судьбу. Разбежавшись, она перепрыгнула на соседний камень, ближе к середине реки. Мокасины из рыбьей кожи заскользили по мху. Если б не тяжелая форель, Белка легко бы перебралась на противоположный берег, прыгая по камням. Однако с рыбой в руках нельзя спешить – девочке не хотелось купаться в ледяной реке.
Тойк выбрался на берег и подбежал к самой воде.
– Испугалась? – крикнул он. – Белка струсила! Все селенье будет смеяться, когда узнает. Знаешь, какое тебе дадут имя? Рууфа – зайчиха!
Он захохотал, хлопая себя по животу и бедрам. Белка развернулась, едва удержавшись на камне. Тойк знал, как ее задеть, – один раз он уже называл ее трусихой. Тогда Белка почти выцарапала ему глаза, насилу оттащили. С тех пор Тойк старался держать язык за зубами. Но сейчас им двигали обида и зависть. Тойк не случайно ее встретил. И рыбу он собирался отнять не потому, что голоден. Наверняка все пять дней, которые Белка жила в лесу, Тойк искал ее, чтобы поквитаться за насмешки, которые он терпел в селении.
– Рууфа? – прошипела Белка. – У тебя вообще не будет имени, Тойк-ли. Будешь жить с детьми, пока борода не вырастет до пояса.
Лицо Тойка стало пунцовым.
– Неправда! – выкрикнул он. – Это… Это у тебя не будет имени! Ты никогда не пройдешь испытаний!
Подхватив с земли гальку размером с кулак, Тойк швырнул ее в Белку. Не попал; камень шлепнулся в воду в паре шагов от девочки. Но не успела Белка сказать, что она думает о меткости Тойка, тот бросил второй камень. Белка еле увернулась, булыжник просвистел у самого уха.
– Ай-я!
Тойк поднял третий камень, прицеливаясь для нового броска. |