Но такие существа неизвестны науке...
Дэвид Стрэнг казался глубоко задумавшимся.
— Но жизнь существует в пещерах в разных формах, — медленно проговорил он. — Рыбы, летучие мыши, насекомые... Почему бы там не сохраниться крупным существам, которые могли бы охотиться на более мелких? Пещерные обитатели, обезьяноподобные твари, отдаленно связанные с родом человеческим... Правда, наука никогда не подозревала о существовании подобных существ. Тем не менее Христа видела двух подземных обитателей.
Сильное квадратное лицо Сандерса Эндрюса вытянулось.
— Я и раньше слышал о подобных существах, — заметил он. — Но об этом рассказывали рабочие, трудившиеся в золотых и серебряных рудниках. Эти существа мелькали в самых глубоких галереях... Они белые и волосатые, бегают на четвереньках, и лишь отчасти люди...
А потом доктор Торн начал озираться.
— А где же профессор Мерриам? Наверняка он не сможет уснуть после всего этого.
— Я позову его, — воскликнул Дэвид и побежал к палатке.
Торн, обняв дочь, повернулся к Сандерсу Эндрюсу.
— Эндрюс, ты считаешь, что мы должны прекратить исследование этих пещер? Думаешь, там небезопасно?
— Да, — согласился инженер. — Мы зашли слишком далеко, открыли глубины, где обитают эти нечеловеческие существа. Эти твари уже утащили пару наших рабочих, а теперь, воспользовавшись нашими лестницами, явились в наш лагерь в поисках новой добычи.
— Тем не менее я не хочу уходить, после того как нам потребовалось столько времени, чтобы получить законные права на изучение этих пещер, а ведь мы нашли столько прекрасных образований... — проговорил геолог. — Однако, если дальнейшие исследование небезопасны...
Вскоре бегом вернулся Дэвид Стрэнг. Выглядел он встревоженным.
— Профессора Мерриам был в своей палатке!
— Кто-нибудь из вас видел, как Мерриам сегодня вернулся из пещер? — неожиданно спросил доктор Торн.
Дэвид и Эндрюс беспомощно покачал головой.
— Полагаю, мы просто приняли как должное, что он вернулся в свою палатку.
Доктор Торн побледнел.
— Тогда доктор Мерриам все ещё в пещере! С ним что-то случилось!
— Боже мой! — воскликнул Дэвид. — Эти существа там...
— Возможно, они забрали профессора, как и тех двух мексиканцев! — воскликнул Торн. — Мы должны пойти и отыскать его!
Христа отчаянно вцепилась в куртку отца.
— Не уходи! Они убьют вас, как и остальных. Ты никогда не вернешься...
Сандерс Эндрюс побледнел, но заговорил спокойным голосом:
— Я пойду с вами, если, конечно, вы пойдете, доктор. Но я думаю, что это самоубийство.
— Но мы не можем позволить доктору Мерриаму исчезнуть, даже не пытаясь его найти! — воскликнул Торн. — Тут есть ещё Пабло и рабочие.
Эндрюс поспешил к палаткам, стоящим неподалеку, где жили мексиканские рабочие. Но через несколько мгновений он вернулся один.
— Они все ушли! — сообщил он. — Эти твари испугали их, они собрались и ушли.
— Тогда нам придется отправиться без них, — вздохнул Торн. — Одевайтесь, возьмите электрические фонари и револьверы.
— Если ты отправишься на поиски, я пойду с тобой! — воскликнула Христа.
— Нет, ты не пойдешь! — воскликнул её отец. — Это небезопасно.
— Я пойду, буду держаться рядом с Дэвидом. Сделаю все, что он говорит, но не останусь тут в одиночестве!
— Она права, доктор, — воскликнул Дэвид Стрэнг. — Одни небеса знают, как я не хотел бы, чтобы вы отправились в пещеры вместе с нами. Но, если вы останетесь тут, эти твари могут проскочить мимо нас и снова напасть на вас!..
Девушка некоторое время топталась в своей палатке, натягивая галифе и сапоги, а потом поспешила под лунный свет. |