Изменить размер шрифта - +
Да не сверкайте глазами, ваше величество, понимаю. Поставили старика на якорь…

– Сэр Джонатан, я прошу вас возглавить охрану посольства. Вы бывали на островах, знаете северную речь и обычаи; у меня есть еще несколько человек, способных более-менее толково объясниться с северянами, но у них нет вашего опыта. Я соберу из них десяток вам в подчинение.

– Слушаюсь, мой король, – рыцарь отвечал неторопливо и основательно. – Охрана из ваших гвардейцев, значит? Сработаемся. Когда можно будет познакомиться?

– Думаю, прямо сейчас: я дал приказ капитану отобрать подходящих.

– Тогда я готов.

– Отлично. Я благодарю вас, господа.

Король встал; рыцарь и адмирал поднялись тоже. Всех троих ждали дела.

 

4. Граф Готье Унгери, капитан тайной службы Таргалы

 

Капитан тайной службы поймал короля на выходе из трапезной.

– Ваше величество…

– А, вот и мой капитан прибыл, – обрадовался Луи, – а я уж думал… постой, или Эймери тебя не нашел?

– Почему не нашел, работаем. – Граф Унгери понизил голос: – Или ты решил, что мы преподнесем тебе казначейскую голову уже к обеду? На парадном блюде, под острым соусом?

– А как было бы хорошо, – буркнул король. – Ты обедал, кстати?

– Более-менее. Пойдем лучше в кабинет.

Король заглянул в трапезную, крикнул:

– Вина и закуски в кабинет!

Взял графа Унгери под руку:

– Пойдем, Готье. А то знаю я твое «более-менее».

В окно кабинета било солнце. Король задернул шторы, убрал со стола бумаги:

– Ну что, мой капитан, рассказывай.

– Нет, это ты рассказывай. – Готье рухнул в кресло, потянулся. – Что с графом Агри? Отправляешь болезного к людоедам?

– Не съедят.

– Правда, что ли?…

– Я думал, ты знаешь. Вся Корварена, кажется, уже в курсе.

– Мне некогда было заниматься сплетнями. – Капитан тайной службы подавил зевок. – И после обеда тоже некогда будет, так что лучше расскажи сам.

Вошел слуга с подносом.

– Ваше вели…

– На стол, – скомандовал король. – И можешь быть свободен.

Готье придвинулся к столу, отправил в рот ломтик гусиного паштета. Пробормотал:

– Ты рассказывай.

– Отправляю посольство к Хальву. Но если ты не знал, почему спросил про графа? Догадался, что куда-нибудь да ушлю?

– Бедняга составляет завещание, – с нескрываемым удовольствием сообщил Готье. – Между нами, я его понимаю.

– Зато ему будет не до писем, – усмехнулся король. – Кстати, отца Ипполита я тоже занял. Думаю, на весь день: он собрал Капитул.

Капитан тайной службы оторвался от угощения:

– По вопросу?

– Не отправить ли с моим послом своего.

– А, это ладно. Это ничего. – Граф Унгери грустно посмотрел на вино. – Нет, пить я не буду, а то засну. Кстати, ты хоть кого-нибудь дельного нашему болезному даешь?

– Лорд-адмирал выберет пятерых самых толковых из своего молодняка. Охрану отдаю сэру Джонатану. И граф кого-то там берет себе в помощь.

Граф Унгери вперил в молодого короля изучающий взгляд:

– Мне показалось, или тебе и в самом деле безразлично, чего добьется твое посольство?

– Мне достаточно того, чтобы их там увидели. А уж если они еще и глупостей каких наворотят, – король мечтательно улыбнулся, – что ж, это станет приятным сюрпризом.

Быстрый переход