Изменить размер шрифта - +
Поставив себя на его место, ты поймешь, почему церковники столь склонны к поспешным допущениям.

– Думаешь, ты что-нибудь объяснил?

– Ты оказался в невыгодном положении. Мы имеем дело с людьми, привыкшими принимать существование богов за выдумку, которая отлично служит их целям. Но твоя встреча с богами доказала, что те существуют в действительности. Кроме того, боги проявили себя узкомыслящими, довольно жалкими существами, не слишком отличающимися от смертных. И все это благодаря тебе.

– Слава меня не пугает.

– Могут возникнуть осложнения.

– Не забывай, я – известный циник. Могу нести что заблагорассудится, но доказательств у меня нет. Если даже я заставлю вступиться за себя какого-нибудь бога вроде Ано, большинство мне не поверит. Знаешь, великое чудо религии состоит в том, что прагматики с готовностью принимают самые нелепые посылки и самые невероятные выводы.

– Дело не в верующих, а в тех, кто наживается за их счет. Ведь благосостояние священников и жрецов напрямую зависит от тех, кто верит в богов.

– Что за чертовщина тут творится, Гаррет? – справился Морли.

Мы пропустили его вопрос мимо ушей.

– Чего-чего? – переспросил я, в очередной раз демонстрируя остроту ума.

– Проблема заключается не в человеке с улицы. У него хватает других забот. Где раздобыть побольше денег, как избежать уличных стычек... Священники и жрецы, решившие, что мы покушаемся на их кусок хлеба, представляют угрозу до тех пор, пока не поймут, что они нам безразличны...

– Говори за себя. – Я бы с удовольствием намял бока всей этой шатии. Бандиты под личиной святош. – Между прочим, Адет вернулась.

– Знаю. Кстати сказать, мы еще не изобрели то приспособление, которое нам наверняка понадобится.

– Чего? – Похоже, у меня появилось любимое присловье.

– Я разумею ловушку для богов.

– Ха-ха. Что ты вытянул из Кэт, признавайся.

– Эта девушка не так проста, – глубокомысленно изрек Покойник.

Морли направился к двери.

– Пойду, пожалуй. Все равно я тут не нужен.

– Ошибаетесь, мистер Дотс. Наберитесь, пожалуйста, терпения. Нам с Гарретом необходимо обсудить неотложные дела.

Загадочная фраза, верно? Морли с видом мученика вновь прислонился к шкафу.

– Если хочешь, закрывай свою лавочку и иди ко мне в домоправители. Я тебе все расскажу – после того как мы разберемся в оборванных нитях.

Морли пристально поглядел на меня. В уголках его рта зародилась лукавая усмешка.

– У тебя всегда полным-полно оборванных нитей, Гаррет. А знаешь, почему? Потому что ты не приспособлен к жизни. Корчишь из себя циника, а стоит тебе встать перед выбором, как выясняется, что ты искренне веришь в торжество доброты – несмотря на то, что каждый день возишься в грязи и давным-давно вымазался с головы до ног.

– Любому человеку нужен нравственный идеал, Морли. Иначе как убедить себя, что ты хороший? Грязь потому и грязь, что ее так называют.

– Следовательно, те, кто в ней бултыхается, не несут ни за что ответственности. Им незачем думать, их дело – действовать.

Великие небеса, до чего дошло – бандит с большой дороги защищает закон и порядок!

– Чего ты взъелся?

– Да потому, что ты вечно все усложняешь.

– Дурное наследство. Моя матушка могла часами костерить кого угодно, однако всегда находила в людях что-нибудь хорошее. Она могла придумать оправдание даже для отпетого мерзавца.

– Спор, который вы завели, длится не один десяток лет. Но у нас нет времени на подобные развлечения. Мистер Дотс, не хотите ли присоединиться к мистеру Тарпу и мисс Торнаде...

На этом месте я перестал слышать Покойника, уловил только, что он упомянул о Слави Дуралейнике.

Быстрый переход