Самый подходящий момент осуществить этот шаг сегодня. Барт сможет ей помочь, а потом, когда вместе распакуют вещи и она приготовит в спальне постель, застелив ее чистыми простынями, они смогут испытать, хорош ли на старинной громадной кровати матрас!
Вскочив, Деби направилась в ванную. Нельзя терять ни секунды, если она хочет, чтобы весь день был в их с Бартом распоряжении!
К девяти, одетая в джинсы и блузку, с тщательно расчесанными и заплетенными в длинную косу волосами, она уже умудрилась распихать вещи по своим чемоданам, не забыв положить в один из них постельное белье. Мачеха не обнаружит нескольких пропавших простыней и полотенец — за долгие годы накупила столько всего, что ни ей, ни отцу не хватит и десяти жизней, чтобы всем этим воспользоваться.
Оглядев комнату, Дебора удовлетворенно вздохнула: потрудилась на славу, ни одной мелочи не упустила. Теперь можно спуститься вниз и перекусить. От работы у нее в самом деле разгорелся аппетит.
В кухне Деби принялась уже за второй бутерброд, когда неожиданно раздался звонок в дверь. В доме еще спали, в воскресенье все поднимались попозже. С кружкой кофе в руке она пошла открыть. Кто знает, а вдруг это Барт — вот было бы замечательно!
Увидев стоящего на пороге Кегни Брука, очень удивилась.
— Бог мой, сержант! — озорно воскликнула Дебора. — Надеюсь, вы не арестовывать меня приехали?
Тот улыбнулся, но улыбка получилась вымученной. Это ее насторожило.
— Что-нибудь случилось?
Стало заметно, как ему не просто сразу ответить.
— Кое-что произошло… ночью на ферме Палмеров.
У Деби все похолодело внутри.
— Надеюсь, не с Бартом?
— Нет, он в порядке. Старую хозяйку увезли в больницу…
— Господи, что же там произошло?
— Урсула вернулась из гостей и обнаружила, что горит сарай, а стены дома измалеваны мерзкими надписями.
— Какой ужас, — простонала Деби. — Барт говорил, что Урсуле звонили и угрожали. Наверное, это выходка того же негодяя!
— Палмер так и думает, — сухо произнес сержант. — К сожалению, речь идет не только о материальном убытке, он не столь велик, сколько о моральной травме, вызванной всем происшедшим. Урсула боится, что мерзавец ни перед чем не остановится, коли уж и собаку не пощадил.
— А что с Райтом?
— Он сгорел!
— Бедняга!.. Представляю горе Урсулы.
— Приятного мало, вот сердце и не выдержало.
— Но ведь она поправится, врачи помогут?
— Надеюсь… Барт боготворит ее и ни перед чем не остановится, чтобы наказать виновника.
— Представляю… Я хорошо знаю его темперамент.
— Вот в том-то и дело! Сгоряча Палмер может кучу глупостей натворить.
— Я должна немедленно поехать и увидеться с ним.
— Э… мне кажется, что в данный момент это не совсем правильно, Дебора. Дайте ему возможность немного успокоиться, а мне — найти настоящего преступника.
— Что значит «настоящего преступника»? — воскликнула Деби и тут же осеклась. Страшная догадка, почему полицейский появился именно в их доме и в чем истинный смысл его последних слов, привела ее в шок.
— Боже мой, Барт думает, что это сделали мы, Фарроу?.. Вот зачем вы здесь!
— Не вы лично, Дебора… Ему кажется, будто к этому мог оказаться причастен ваш отец. Лично я не верю, что Гудвин замешан, но обязан побеседовать с ним по долгу службы.
— Да, понимаю, — выдавила Деби. — Утешаюсь одним — вам, как и мне, прекрасно известно, что он не способен на такой поступок. |