— Николас, Элеонора и Арабел должны отправиться туда завтра, а их слуги пусть скажут, что они уехали сегодня. Тогда получится, что ты вместе со своими друзьями отправилась осмотреть интересное место. А слуга привез туда Джульетту, чтобы вы могли встретиться.
— Но, Стивен, — возразила Лаура, — это слишком сложно.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Но ведь они «плуты».
Лаура переглянулась с Джульеттой, но решила, что план, возможно, сработает, если Николас Делейни согласится помочь. И никто никогда не узнает, что она играла тут роль Присциллы Пенфолд.
Закончив писать, Стивен заклеил письма.
— Я спущусь вниз и отправлю их с конюхом. — Вскоре он вернулся и сообщил: — Это сделано. Топем сказал, что погода отличная и завтра легче всего попасть в Крэг-Уайверн на лодке. Дорога по берегу весьма длинная, а в горах опасная. — Стивен облегченно вздохнул — Что-нибудь происходит за стенкой?
— Ничего, — ответила Лаура. — Фарук ушел, и Г.Г. не с кем разговаривать.
— О чем ты говоришь? — спросила ее Джульетта.
— Пойдем, сама увидишь.
Джульетте понравился прибор для подслушивания, однако она вскоре потеряла к нему интерес, так как ничего не было слышно. Когда они вернулись в гостиную, Джульетта зевнула и сказала, что хочет поспать.
— Мы все сможем поместиться на моей кровати, Джу, — предложила Лаура.
— Нет, — возразил Стивен. Лаура удивленно взглянула на него. — Ты храпишь, Джульетта.
— Что? — Лаура перевела взгляд с сестры на Стивена.
Он разразился смехом, и через секунду Джульетта присоединилась к нему. Разумеется, они не любовники, но Лауре не понравилось, что они смеются над ней.
— Не будь такой серьезной, Лаура, — сказал Стивен, — я хотел придумать оправдание. Джульетта храпит, и ты, миссис Пенфолд, не можешь этого перенести. Поэтому Джульетта и ее ребенок, как все считают, должны спать одни.
— Понимаю. Но Гарри уже спит в моей спальне.
— Тогда тебе придется перебраться в мою, а я займу ту, которая дальше по коридору.
Лаура подумала, что, возможно, он пытается устроить все так, чтобы ночью они могли встретиться. Это было соблазном, но немного пугало ее.
— При этом, — в глазах Стивена вспыхнули озорные огоньки, — я окажусь за стеной спальни капитана Дайера. Может быть, там они обсуждают свои секреты.
— Какой ты умница, — заметила Джульетта. И как невероятно практично, подумала Лаура.
— Какой смысл подслушивать? — сказала она. — Мы и так знаем достаточно.
— Знаний никогда не бывает достаточно.
Через минуту все устроилось. Джульетта присоединилась к мальчику в комнате Лауры и почти сразу уснула. Стивен, захватив свою одежду, щетку и бритвенные принадлежности, перебрался в комнату дальше по коридору.
Но дух его оставался в его спальне. Лаура специально ничего не говорила про постельное белье. Хотя бы в эту ночь она сможет прижаться к его подушке, ничего не объясняя.
Они снова обедали вдвоем, спокойно обсуждая дальнейшие планы.
— По крайней мере, мы разгадали загадку этого письма, — сказала Лаура, подняв бокал с вином.
Выпив вино, он добавил:
— Так и не найдя нового наследника Колдфорта.
— Но то, что Г.Г. не является Генри Гардейном, тоже весьма важно.
— Это твоя заслуга.
— Но ведь ты достал звуковой усилитель.
— Однако с его помощью мы не узнали ничего нового. |