|
– Мне знакомо это чувство, – сухо ответил он, с отвращением взглянув на свой накрахмаленный галстук. – Конечно, в военной форме ты чувствовала бы себя лучше. И даже могла бы взять с собой пистолет. Но у меня есть лошади, и мы можем поехать в экипаже. Кстати, я считаю, что ты великолепно выглядишь и в этом платье, но общество слепо и глупо. Его следует встряхнуть, чтобы оно прозрело.
Гэвин увидел, что она с трудом сдерживает улыбку и расцветает прямо на глазах. Значит, еще не все потеряно.
– Что именно вы собираетесь сделать? – осторожно спросила она.
– Я чувствую себя полной идиоткой, – ворчала Диллиан, выходя на следующее утро из дома в платье цвета лаванды и с зонтиком, украшенным рюшами и бантиками.
– Вы похожи на одну из тех фарфоровых статуэток, какие ставят на каминную полку для всеобщего восхищения, – улыбнулся Гэвин. Он перевел взгляд на ее грудь, искусно прикрытую легким кружевом. – Но я предпочитаю держать их в руках, а не смотреть на них. Диллиан фыркнула:
– Полагаю, вы немало их поломали. – Она окинула его таким же оценивающим взглядом и подумала, что ради сегодняшней элегантности он наверняка влез в долги. В накрахмаленном галстуке, расшитом золотом жилете и прекрасно сидящем на его фигуре синем утреннем фраке он выглядел истинным аристократом. Он не пытался скрыть свои шрамы, и смело смотрел ей в глаза, ожидая одобрения. От этого взгляда у нее перехватило дыхание, и она не сразу смогла ответить ему. – Вы сегодня неотразимы, – наконец удалось ей произнести.
Его загорелое лицо осветила белозубая улыбка, и Диллиан снова охватило волнение. Она старалась не смотреть на него, когда он помогал ей сесть в карету. Мысль о том, что она окажется наедине с этим человеком, привела ее в смятение. Она помнила, что произошло, когда они в прошлый раз ехали вместе. Она дала себе слово, что больше не позволит себя унижать.
– Благодарю вас за добрые слова, – ответил Гэвин, усаживаясь рядом с ней. – Возможность одеваться, как хочется – это привилегия отшельников.
Диллиан смотрела прямо перед собой, стараясь не замечать, что он сидит так близко, и она чувствует тепло его тела.
– Я уже говорила вам вчера, что нет необходимости оставаться здесь ради нас. Вы можете вернуться в ваше любимое убежище, как только захотите.
Гэвин оперся на трость, положив руки на набалдашник из слоновой кости, и взглянул на нее. Она видела, как напряглись его пальцы, но голос его оставался спокойным.
– Я решил, что, время, от времени появляясь в обществе, смогу увеличить свои капиталы. За последнее время я много узнал о возможностях выгодного помещения денег. И сегодня собираюсь рассмотреть некоторые из них. – Диллиан с любопытством взглянула на него.
– У вас есть такие деньги? – Она осознала неуместность своего вопроса и смущенно прикусила язык.
– А вы думали, я растратил их на вино, женщин и карты?
– Если у вас и были какие-то деньги, они ушли на еду, жалованье слугам и отопление ваших развалин. И уж конечно, не на обработку ваших полей, что было бы самым разумным вложением капитала.
– Поля принадлежат не мне, – спокойно ответил он и, постучав в стенку кареты, приказал кучеру остановиться.
Диллиан не успела ни о чем его спросить, как лакей графа распахнул перед ними дверцу. Ее удивляло, с какой стати граф Меллон разрешал Гэвину свободно распоряжаться его слугами и вещами. Но она не стала спрашивать. Она вспомнила, что кузина Гэвина вышла замуж за кого-то из этой семьи. У знати было слишком много родственных связей, чтобы в них разобраться.
– Это Бонд-стрит, – изумленно прошептала она. |