Гнев сжал ее горло, и она, отбросив пирог, смерила его гневным взглядом.
– Только попробуйте, и я убью вас. Клянусь, я убью вас!
– Никто не учил вас, как должна вести себя леди, правда? – спокойно спросил он. – Как вам удалось обмануть такую порядочную, такую благородную леди Бланш и внушить, что вы ласковый котенок и подходите ей?
– Она никогда так и не думала, – огрызнулась Диллиан, поднимая пирог с земли и засовывая его в свой вместительный карман. – Бланш не глупа. Да и вы тоже. Вы прекрасно понимаете, что не можете приехать в Грейндж и начать командовать слугами, не имея никаких полномочий. А я имею все полномочия. Я могу нанять охрану, и, кроме того, я знаю, кто там должен быть, а кого быть не должно. Я вам необходима.
Он отступил в тень.
– Я ни в ком не нуждаюсь. Но если вам удобнее думать по-другому, дело ваше. Только будьте рядом со мной, чтобы мне не пришлось куда-то мчаться вас спасать. Я не герой и убегу без оглядки, если в этом будет необходимость.
– Вы настоящий джентльмен! – возмущенно фыркнула Диллиан, садясь на лошадь. «Я ни в ком не нуждаюсь». Конечно, он уверен, что ему никто не нужен. Он может нагнать на слуг такого страху, что они сделают все, что он пожелает. Зачем нужны стража и заборы? Достаточно посадить перед домом этого гоблина, и ни один человек не осмелится там появиться.
Она ехала позади него, пылая гневом.
– Презираю военных, – холодно сообщила она.
– Как вам будет угодно. – Он даже не взглянул на нее.
– В каком полку вы сражались?
– В американском флоте под командованием Джона Пола Джонса, – с мстительным удовлетворением ответил он.
Глава 7
Она всей душой ненавидела и презирала военных. Ее мать влюбилась в бесшабашного солдата, который женился на ней и ушел на войну, оставив ее одну – с ребенком, лишенную поддержки своей семьи, практически нищую. Отец Бланш поступил точно так же, только в его случае не возникал вопрос о деньгах. Ее мать находилась под защитой своей влиятельной семьи. Никакие мольбы не смогли заставить обоих мужчин остаться дома и заботиться о своих женах и детях. Чужие страны и приключения манили их сильнее, чем мелочные домашние заботы. И она представляла себе, как пострадали невинные люди на английском побережье от американского флота и как, должно быть, они проклинали Джона Пола Джонса и его моряков.
– Странно, что вы осмелились приехать сюда, – не сдержалась Диллиан. – Я бы не стала распространяться об этом в обществе.
– Я приму это к сведению, когда в следующий раз буду заседать в парламенте. – Он отвернулся и больше не обращал на нее внимания.
Богатое воображение Диллиан рисовало ей образ маркиза Эффингема в развевающемся черном плаще в чинных залах парламента, где он одним лишь грозным взглядом заставляет пэров становиться меньше ростом и умолкать на полуслове, когда он начинает критиковать порядки в британском флоте. Она чуть не расхохоталась, представив маркиза в обществе Невилла и его могущественных друзей. Что эти высокомерные, ограниченные люди могут дать такому человеку, как Гэвин Лоренс?
Ей нравилось думать об этом, и она почти забыла, что Бланш может выйти за него замуж, и он получит состояние, соответствующее его титулу. Интереснее было представлять появление американского маркиза в высшем обществе. Он будет как рапира среди жалких метелок.
Обеспокоенный ее долгим молчанием, маркиз придержал лошадь, и Диллиан догнала его.
– Я предпочитаю держать своих врагов в поле зрения, – загадочно произнес он, пришпоривая лошадь.
– Эта ваша ненависть превращает весь мир в ваших врагов, – пробурчала она. |