Изменить размер шрифта - +
У вас нет братьев или сестер?

– У меня есть сводный брат. Он не является родственником вашего мужа. – Выражение лица Джосса изменилось, слегка смягчилось, когда он отметил крайнюю хрупкость женщины, стоящей перед ним. – Пожалуйста, примите мои соболезнования по поводу смерти вашего мужа, миссис Бартон, и мои извинения. Знай я, что моя миссия закончится такой трагедией…

Аманда резко оборвала его объяснение взмахом руки.

– Ты не знаешь, да? – прокудахтала она, уставившись на него. – Ты даже понятия не имеешь. Какая замечательная шутка! – Она захихикала, ужаснув собравшихся.

Доктор Паттерсон нахмурился, глядя на нее, такой же ошеломленный, как и все они, затем снова сочувственно потрепал ее по руке:

– Тебе надо вернуться в дом, Аманда, и я дам тебе что-нибудь, что поможет тебе уснуть. Бут позаботится о… Джордже, и если захочешь, ты сможешь увидеть его утром. Бут, пойди в дом и принеси одеяло и организуй кого-то из парней помочь тебе отнести мистера Бартона в дом. Здесь горничная миссис Бартон? А, вот и ты…

Бут, со все еще текущими по лицу слезами, поднялся на ноги и отправился выполнять распоряжение доктора Паттерсона. Дженни, горничная Аманды, протиснулась вперед из задних рядов толпы. Она была почти такой же старой и костлявой, как и Аманда, ее седые волосы были покрыты белоснежной косынкой, а тощее тело пряталось под пышным черным платьем, но разрушительное действие времени сказалось на ней заметнее, чем на ее хозяйке: она ссутулилась от возраста, тогда как спина ее госпожи была прямой, как шомпол. Аманда нетерпеливо взглянула на нее и взмахом руки отослала прочь.

– Еще нет, Дженни, еще нет. Я еще должна кое-что сделать. И нет, я не выжила из ума, Говард, поэтому прекрати на меня так смотреть. Где Томас? Он был где-то здесь.

«Томас» – это судья Томас Хардинг. Он был облечен политической властью в графстве Мэтьюз, и если кому-то из его близких друзей требовалась помощь в том или ином законном деле, они могли рассчитывать на судью Хардинга.

– Я здесь, Аманда, – отозвался он, протискиваясь сквозь толпу. Проходя, он взглянул на Джослина Сан-Пьетро с выражением нескрываемого подозрения. – Я понимаю, что ты, наверное, чувствуешь себя в несколько неловком положении, когда еще один наследник появился так несвоевременно, но…

Ты ничего не понимаешь, Томас, – резко прервала его Аманда. – Ответь мне безо всяких околичностей: есть у тебя полномочие взять для меня под стражу некую личную собственность до тех пор, пока не прибудет шериф Николс?

– Какого рода собственность? – Судья выглядел озадаченным и немного встревоженным. Как и Лайла, и многие присутствующие, он тоже начинал задаваться вопросом, не повредилась ли Аманда умом из-за внезапной потери мужа.

– Сбежавший раб, – отчетливо проговорила Аманда, и Лайла поняла, что разум ее двоюродной бабки и вправду помутился. Какое отношение сбежавший раб имеет к смерти дедушки Джорджа и вообще ко всему, что произошло этим вечером?

– Идем-ка в дом, Аманда. Вот, обопрись на мою руку. Где твоя племянница? – Доктор Паттерсон пытался увести Аманду из павильона, окидывая взглядом толпу в поисках Лайлы.

– Я здесь, доктор Паттерсон. – Она попыталась подойти к бабушке, и толпа расступилась, пропуская ее. Аманда бросила на доктора нетерпеливый взгляд.

– К черту, Говард, я не позволю тебе усыпить меня, как какую-то старую клячу, до тех пор, пока это дело не будет сделано! Мне нужен твой ответ, Томас, есть или нет у тебя полномочие приказать задержать сбежавшего раба. – Она сбросила руку Дженни и попыталась оттолкнуть и доктора Паттерсона, но безуспешно. Он сделал знак Лайле занять место Дженни.

Быстрый переход