Изменить размер шрифта - +
Алекса помахала кузине Иви, самой старшей дочери папиного брата Стэна.

– Алекса! – Открывая дверь, Иви улыбнулась с облегчением. – Я так рада, что ты приехала.

Они обнялись, и Алекса обвела взглядом заставленный старинной мебелью торговый зал. У тети всегда было очень много товаров, но она содержала свой магазин в идеальном порядке. Теперь же здесь царил хаос. Повсюду разбросаны мелкие предметы, пол усеян осколками стекла и керамики. Создавалось впечатление, что вор хотел не столько украсть, сколько разрушить все, что только можно было разрушить, и это показалось ей совершенно нелогичным.

– Господи, – пробормотала Алекса. – Я и представить не могла, что все так плохо.

Иви кивнула, поджала губы.

– Ужасно.

– Полиция поймала преступника или преступников?

– Пока нет. Тетю нашел сам начальник полиции Эдвин Хейз. Они с тетей Фиби добрые друзья. Как он сказал, у него было предчувствие, что она заработается допоздна, и он решил заглянуть к ней. Если бы не Хейз, ее нашли бы только утром. К приезду парамедиков она уже успела потерять много крови.

Проследив за взглядом Иви, Алекса увидела темное пятно на полу у прилавка с кассовым аппаратом и содрогнулась, осознав, что тетя едва не лишилась жизни.

– Пока неизвестно, ударили тетю сзади, или она ударилась головой о прилавок, когда падала, но у нее на затылке страшная рана, – добавила Иви.

– Я заезжала в больницу и видела повязку на ее голове, – кивнула Алекса. – Тетя спала, в приемной ждали ее друзья. Я подумала, что буду полезнее здесь.

Иви кивнула.

– Разумно. Я собираюсь в больницу вечером, но если что-то изменится раньше, Луиза, подруга тети Фиби, обещала сразу же позвонить. – Иви помолчала. – Я ужасно переживаю. Это отчасти моя вина.

– С чего ты взяла? – изумилась Алекса.

– Я заезжала сюда вчера днем. Тете Фиби только что доставили большую посылку из поместья Уэллборнов, все те коробки. – Иви показала на поставленные друг на друга восемь или десять коробок. Некоторые были открыты, и их содержимое вывалено на пол, некоторые распаковать еще не успели. – Фиби сказала, что вернется после ужина и начнет разбирать посылку, потому что в выходные бывает много покупателей, и она хочет освободить место в зале до наплыва туристов.

– Иви, ты же не могла предвидеть ограбление.

– Нет, конечно, но я знала, что тетя задержится в магазине до позднего вечера. Я должна была хотя бы попытаться убедить ее подождать до утра. Я могла предложить ей помощь, ведь Беверли Адамс, ее помощница, в отпуске до следующей недели.

– Иви, прекрати немедленно. Сколько бы ты ни уговаривала тетю Фиби, все равно не смогла бы ее переубедить. Этот магазин для нее все равно что ее ребенок, и она нянчится с ним, как с ребенком. А еще она жутко упрямая.

– Упрямство – фамильная черта Паркеров, – сокрушенно вздохнула Иви.

– Вот именно.

– Боже, Алекса, как же я рада, что ты приехала. Мои родители сейчас в Европе – я даже еще не смогла с ними связаться, – поэтому я прошу тебя позаботиться обо всем.

– Помогу всем, чем смогу, – пообещала Алекса.

– Спасибо тебе огромное. А ты со своими родителями разговаривала? Твой папа приедет?

– Я оставила ему сообщение на автоответчике, но он пока не перезвонил. Ничего необычного. Мы не часто с ним разговариваем, особенно с тех пор, как его жена родила еще одного ребенка.

Иви вскинула брови.

– Поверить не могу, что в таком возрасте он продолжает заводить детей.

– Его жена на четырнадцать лет моложе, – как можно бесстрастнее напомнила Алекса. Ей не хотелось лишний раз выказывать свое отношение к новому браку отца, хотя давно бы пора привыкнуть.

Быстрый переход