Изменить размер шрифта - +

Переносное значение — бдительный страж.].

Теперь у нее в руках были несметные богатства, триста пленников и военное судно водоизмещением восемьсот тонн.

В другое время такая добыча только порадовала бы Джульетту, но сейчас у нее накопилось слишком много проблем, которые ей приходилось решать самостоятельно.

— Лофтус согласен с моими расчетами, — сказала она, глядя на рулевого «Железной розы». — Мы в полутора днях хода до острова Гуанахана.

— Там у нас нет друзей, — нахмурился Крисп.

— Но посмотри, вот здесь, — Джульетта указала на крохотную черную точку на карте, которую расстелила на нактоузе, — находится атолл. Мы могли бы отбуксировать к нему галеон и высадить испанцев на берег. Избавившись от них, решим, что нам делать дальше: рискнуть отправиться с грузом на борту прямо к Голубиному острову или спрятать его где-нибудь, а позже вернуться за ним вместе с Джонасом и Гейбриелом.

По выражению ее лица Натан понял, что выбор она уже сделала. Джульетта постоянно соперничала со своими братьями, хотя очень любила их и была к ним искренне привязана. Крисп тяжело вздохнул и покачал головой:

— Нам придется искать этот атолл в полной темноте.

Как, черт возьми, ты собираешься делать навигационное счисление такого крохотного островка ночью?

— Я найду его, другого выхода у нас все равно нет. Разве только ты будешь стоять на вахте до тех пор, пока мы не обнаружим островок побольше, да еще и в дневное время.

— Лучше бы нам просто сбросить испанцев за борт, — проворчал Натан. — Попадись мы им в плен, они поступили бы с нами именно так.

— Можно было бы и так сделать, но это не решает еще одну нашу небольшую проблему.

— Только одну? — фыркнул Натан Крисп. — Ты, я вижу, как и твой отец, не боишься трудностей, девочка.

— Что нам делать с командой английского судна? Нельзя же высаживать их на один остров с испанцами, они погибнут там или окажутся в цепях на какой-нибудь галере. Ближайший порт, дружественный Англии, находится в неделе пути отсюда, а этой недели у нас нет — и так уже опаздываем.

— Мы могли бы сбыть их французам за несколько бочонков вина.

— Да, а потом французы продадут их испанцам в обмен на торговые привилегии.

— Могу я обратиться к вам, капитан?

Джульетта и Крисп повернулись к лейтенанту Беку. Он долго ходил взад-вперед по нижней палубе и наконец, набравшись смелости, поднялся к ним.

— Вам что-нибудь нужно, лейтенант? — поинтересовалась Джульетта. — Мы можем сделать что-нибудь еще для ваших людей?

— Вы и так уже проявили чрезвычайное великодушие, капитан. На самом деле я как раз надеялся, что это мы сможем чем-нибудь помочь вам.

— Слушаю вас.

— Хорошо. — Бек стоял перед ними, сцепив руки за спиной и слегка расставив ноги. — Мне кажется, что, придя нам на выручку, вы и так взяли на себя больше, чем собирались.

Например, этот галеон. По моим самым скромным подсчетам, понадобится не менее семидесяти человек, чтобы управляться с парусами и вести судно в нужном вам направлении.

И еще больше людей потребуется, если на пути вам попадется неприятельское судно. На вашем корабле какая команда? Нет.

Нет, если хорошенько подумать… — Лейтенант Бек предостерегающе поднял руку. — Не отвечайте. Я не хочу, чтобы вы подумали, будто я пытаюсь выведать у вас какие-то сведения.

Я просто подумал, что ваша команда в состоянии вести один корабль, но едва ли она справится с двумя судами. Вы упомянули о своем намерении взять галеон на буксир.

Быстрый переход