Сандокан заставил Янеса пересечь часть парка и привел его к небольшому одноэтажному строению, которое служило цветочной оранжереей и возвышалась шагах в пятидесяти от дома лорда Гвиллока.
Он бесшумно открыл дверь и на ощупь вошел.
— Куда мы идем? — спросил Янес.
— Зажги кусок трута, — отвечал Сандокан.
— Не заметят ли свет снаружи?
— Опасности нет. Оранжерея окружена густыми деревьями.
Янес послушался и зажег трут.
Комната была полна огромных кадок с растениями, издававшими резкий аромат, поскольку все они были в цвету, и заставлена стульями и бамбуковыми столами, очень легкими.
На противоположном конце была печь для ее обогрева, занимавшая чуть не четверть комнаты.
— Убежище не кажется мне надежным, — заметил Янес. — Тут не будет недостатка в солдатах, желающих перерыть все и вся, особенно за тысячу фунтов, которые лорд Джеймс обещал за твою поимку.
— Я не говорил, что они сюда не придут.
— Но тогда, какого же черта?..
— Спокойно, друг Янес.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Что им не придет мысль искать нас в печи.
Янес не мог удержаться от смеха.
— В этой печи!.. — воскликнул он.
— Да, мы спрячемся там внутри.
— И станем черней, чем африканцы, дружище. Там, должно быть, полно сажи, в этом монументальном калорифере.
— Не важно — отмоемся, Янес.
— Но… Сандокан!..
— Выбирать не приходится: или в печь, или попасть в руки англичан.
— Выбор не таков, чтобы долго мучиться, — отвечал Янес, смеясь. — Ну что ж, войдем в это наше жилище. Посмотрим, удобно ли по крайней мере оно.
Он открыл железную заслонку, зажег кусок трута и решительно полез в огромную печь, звонко чихая. Сандокан без колебаний последовал за ним.
Места было вполне достаточно, но и золы вместе с сажей хватало. Печка была так высока, что два пирата могли не только лежать, но и сидеть в ней довольно удобно.
Португалец, которого никогда не покидало душевное равновесие, повеселился над этой ситуацией на славу.
— Кто бы мог подумать, что страшный Тигр Малайзии будет когда-нибудь прятаться в печи, — посмеивался он, — Недоставало только, чтобы нас здесь хорошенько поджарили.
— Не говори так громко, дружище. Нас могут услышать, — предупредил Сандокан.
— Ну, они, наверное, еще далеко.
— Не так далеко, как ты думаешь.
— Они что, придут осматривать и это место?
— Я в этом уверен.
— Дьявол!.. А если они заглянут в печь?
— Они увидят здесь свою смерть. По крайней мере сразу двое из них, ведь у нас с тобой карабины. Мы сможем выдержать тут даже осаду.
— Но ни одного сухаря, Сандокан. Надеюсь, ты не заставишь меня есть сажу. И потом стены нашей фортеции не слишком прочны. Они рухнут от одного удара прикладом.
— Прежде чем они доберутся до стен, мы бросимся в атаку, — сказал Сандокан, который, как всегда, в рукопашном бою был абсолютно в себе уверен.
— Нужно, однако, запастись продовольствием.
— Это мы найдем, Янес. Я видел бананы и апельсины поблизости в саду, мы пойдем и оборвем их.
— Когда? Есть уже хочется.
— Тише!.. — прервал его Сандокан. — Я слышу поблизости голоса.
Было слышно, как снаружи разговаривают и подходят люди. Листва шелестела, и камешки аллеи скрипели под ногами солдат.
Сандокан велел потушить трут, приказал Янесу не двигаться, а сам осторожно приоткрыл железную заслонку и выглянул. |