— Посмотрим, как ты засмеешься, когда приедут твои родители.
Действительно, через десять минут, когда все собрались в гостиной, никто не смеялся, особенно Хэнк.
— Мы уже поженились, и я не хочу еще церемонии.
— Это было бы новым подтверждением обетов, — сказала мать Хэнка Хелен. Это была представительная, со вкусом одетая и накрашенная женщина. Мэгги сразу полюбила ее, почувствовав ее открытость. Будь та послабей, непутевый сын довел бы ее до алкоголизма. Наверно поэтому, его женитьба была воспринята с облегчением. Единственное, что смущало, так это отсутствие официальности.
— Мы сами организовали бы домашний прием после церемонии.
— Спасибо за предложение, но я предпочитаю не повторять обетов, к тому же, они и так еще свежи, — проговорив это, Хэнк ссутулился на стуле, — да и Мэгги совсем не собирается ходить на приемы. Она хочет писать книгу.
— Нет, я не домоседка, мне нравятся приемы.
Гарри Мэллон посмотрел на невестку.
Он был совершенно не похож на своего сына и имел респектабельную внешность: идеально накрахмаленная рубашка, образцовый узел на галстуке, величественная осанка — все это выдавало в нем человека, привыкшего властвовать. Мэгги вообще сомневалась, что у Хэнка было с ним хоть что-то общее в характере. И, несмотря на это, между ними явно была довольно глубокая привязанность, хотя ясно, что они совершенно разные, подчас просто сводящие друг друга с ума люди.
Мэгги покачала головой:
— Тетя Китти умерла два года назад и отдала мне перед смертью свой дневник, в надежде, что я смогу придать ему литературную форму.
— Прекрасно, — сказала Хелен. Мэгги придвинулась к столу:
— Тетя Китти была очаровательной женщиной. Я провела дополнительные изыскания, и предварительный набросок уже готов. Теперь остается только написать книгу. При этих словах, она почувствовала уже привычный страх, который стал в последнее время преследовать ее при мысли о книге. Сможет ли она преодолеть его?
— И что это будет за книга? — полюбопытствовала Хелен. — Любовная история? Поваренная книга? Не удивляйтесь, я знала женщину, записывавшую в дневник рецепты.
Мэгги на мгновение задумалась.
— Она была деловой женщиной. Я опишу и ее жизнь, и ее карьеру.
— Деловая женщина — это интересно, — проговорил Гарри Мэллон, — и чем же, позвольте узнать, она занималась?
— Она была бандершей, — ответила Мэгги, глядя ему прямо в глаза.
Воцарилось молчание. В комнату вошла Элси с подносом.
— Кто хочет ватрушки? Я готовила их по специальному рецепту из книги гурманов. Ой, почему все замолчали?
Хэнк выразительно глянул на Мэгги:
— Можно тебя на минуточку?
Когда они оказались за дверью, он хлопнул себя ладонью по лбу.
— Чем я заслужил такое счастье? Из всех женщин Нью-Джерси выбрать будущую порнороманистку!
— Я не порнороманистка, я пишу о ее жизни: о том, какую роль играла она в иммигрантской общине, о том, что она вырастила ребенка, одной из первых купила сначала холодильник, потом машину, что она любила «Битлз», наконец!
— Еще расскажи мне, что там не будет секса…
— Конечно, в ней будет секс, но не он занимает меня, он только поможет полнее раскрыть эпоху.
— Эпоху расцвета бутлегерства и гангстеризма! Теперь на заеме смело можно ставить крест. Банк даже не поинтересуется, хороший ли урожай. А что-то тревожило меня буквально с той минуты, как я впервые увидел тебя.
— Зачем же ты тогда нанял меня?
— Ты была первой, к кому я обратился. |