Свинцово-серое небо мрачно нависло над нахохлившейся землей. Но для нее все это было новое, и потому казалось прекрасным. Не видно ни фабрики верхней одежды Марковича, ни кирпичных домиков со ставнями, из-за которых всегда кто-то тайно наблюдал, что там еще задумала эта безумная Мэгги Тун.
— Уже приехали? — спросила она, стараясь перекричать звук мотора.
— Скоджен будет через три мили, а мой дом — двумя милями дальше.
Машина подпрыгнула на ухабе, и Мэгги ухватилась за приборный щиток.
— По-моему, тебе нужны новые амортизаторы.
— Они мне были нужны еще год назад.
— Послушай, почему мотор так странно шумит?
— Клапаны.
— Мне следовало взять свою машину.
— Твоя спортивная машина — это уж слишком. Все подумают, что я стал положительным и начнут ставить детям в пример. Потерпи, мы скоро доедем.
Они приближались к центру Скоджена: проехали мимо непривлекательного здания желтого кирпича с надписью «Начальная школа Скоджена», потом — по главной улице с огромными, из белых клинообразных досок домами и опрятными газонами перед ними. Скоджен был образцовым городком Новой Англии, со зданиями Пресвитеранской церкви и универсального магазина. Вывеска на универсальном магазине Ирмы гласила: «Свежие пироги». Затем шло поместье Кин Риал, парикмахерская Бетти, закусочная, отделение Национального банка, административное здание. Они миновали центр, дома за окнами побежали быстрее, и скоро появились первые яблони.
Хэнк свернул на проселок. Дорога пошла через сад.
— Отсюда дом не виден, он немного ниже, прямо за тем холмом.
Мэгги наклонилась вперед и протерла переднее стекло. Всмотревшись в маленький кружок, который ей удалось очистить от грязи, она удовлетворенно вздохнула при виде большого белого дома. Он в точности совпал с ее представлением: мокрая от дождя серая черепичная крыша, два этажа, с множеством окон и широкое крыльцо. На крыльце лежала большая черная собака. Заслышав звук мотора, она поднялась и повернула морду в сторону приближающегося грузовика.
— Знакомься, это — Горацио, — сказал Хэнк, — приятно оказаться дома, приятель!
Мэгги крепче прижала кошку, лежавшую у нее на коленях.
— Ты не рассказывал мне о Горацио.
— Мы с ним приятели.
— А он случайно не гоняется за кошками?
— Нет, насколько я знаю.
«Правда он вспугнул тут несколько кроликов, — подумал Хэнк, — один раз поймал белку, но за кошками не гонялся ни разу».
— Флаффи совсем домашняя, она даже собаку ни разу не видела, — сказала Мэгги.
Хэнк покосился на кошку, та издавала какие-то странные звуки, заставившие его поежиться.
— Она пищит.
— Не волнуйся, мы сейчас выйдем. Скоро я покормлю тебя, моя кошечка, вкусными консервами.
Когда Хэнк остановил машину, пес, признавший хозяина, со страшным усердием завилял хвостом. Едва Хэнк открыл дверцу, как собака, стремглав соскочив с крыльца, кинулась ему навстречу и прыгнула лапами ему на грудь. От неожиданности он потерял равновесие и упал прямо в грязь. Собака заливалась от восторга.
Мэгги усмехнулась:
— С тобой все в порядке?
— Нормально, — ответил Хэнк. Он растянулся в нескольких метрах от пикапа, и Горацио все еще держал лапы на его груди.
— Как дэнди? — сказал он.
Она попыталась ответить в том же духе.
— Кажется, он рад тебя видеть.
«Ничего, — подумал Хэнк, — доберется он и до Флаффи».
— Я могу тебе чем-то помочь? — спросила она сквозь шум дождя. |